如何自由穿越音声里的平行世界(音節記憶語言)
原创: 冰豆小李
不懂某种语言,那它就是你跨入那个世界的障碍。
懂得某种语言,那它就是你跨入那个世界的桥梁。
每多掌握一门语言,就相当于拿到了通往另一个平行世界的钥匙。
如果他们是你的朋友,你当然会想了解他们的语言。
如果他们是你的敌人,你最好也要了解他们的语言。
你无需懂得高深的理论物理学,只需要稍微想想为什么同一个事物在不同语言里会有不同的名称,为什么同一个字音,在不同的语言里却有着不同的意义,就能体会平行世界似乎不是不可能。
今天送给各位的这篇《易音大典》,主要就是基于这种语言类平行世界现象而创造的一种双语词汇记忆方法,希望这种比较另类的视角和大道至简的方法能够给你的语言学习带来点思维的火花。
基于《易音大典》的基本原理,易音大典英汉译音电子词典实验版已经在应用宝平台正式发布,大家可以扫描以下二维码,前往下载。
易音大典
亿忆亦一易,一易亦亿忆!
易音大典
Ease in Dictionary
中英双语谐音共鸣记忆法
Chinese & English
Bilingual Homophone
Consonance Mnemonics
一粒马豆
谨以此书向利玛窦致敬
并献给支持我的亲友们
目录
第一章 古今传妙法
第二章 易理证通达
第三章 音声响万古
第四章 诗词颂风雅
主要内容
第一章 古今传妙法
古今双语翻译及音译简史
鸠摩罗什 玄奘 义净 不空 利玛窦
徐志摩 许渊冲 魂断蓝桥 可口可乐
白兰地 威士忌 力士
舒肤佳 宝马 奔驰
第二章 易理证通达
易音的记忆心理学核心原理
记忆的三大规律
艾特金森的关键词记忆法
易音诗的原理和写法
第三章 音声响万古
易音的语音学和语言学解构
基本音标 自然拼读 基本音节 译音表
第四章 诗词颂风雅
易音诗记忆脚本精选大集合
常用词缀易音诗精选
常用词根易音诗精选
常用词易音诗精选
易音大典
一粒马豆
目录
古今传妙法
易理证通达
音声响万古
诗词颂风雅
在记忆术百花齐放、百家争鸣的繁荣景象中,开出了一朵奇葩,这朵奇葩因为机缘巧合,能够汲取古今中外记忆术研习者的智慧,博采众长,融会贯通,深深植根于语言文化,并能学以致用,在中英双语之间架设了一座记忆的虹桥,将使亿万莘莘学子从双语学习繁重的词汇记忆负担中得到解脱,并能在其中品读到形式独特的易音诗词,体验魔幻般的奇思妙想,如泉涌般滔滔不绝的创意必将在脑海中激荡回旋,成为引爆你持久强烈印象记忆的引信。这朵记忆术的奇葩就是易音诗。易音诗以英语的汉语译音为主题,以译音字词为关键,针对英语词汇的释义有序展开,编创诗行,把语音和词义融汇一体。易音诗标准统一的模式将成为一种历史首创的文学体裁,所以易音诗不仅仅是一种记忆的技术,也还是记忆的艺术,文学的创举。过往千百年求索和创意的星星之火,终于在今天连接成了一条光辉灿烂翱翔不息的长龙。
现在,就让我们一起开始这奇妙的记忆之旅,我们将用此岸的中文汉语为渡船,以音声鼓风帆,以共鸣为罗盘,渡你去英语词汇的彼岸。
★★★★★
第一章 古今传妙法
梦回三千载
异语通往来
口耳传心意
翻译需文采
This image and following cartoon images are designed by artists from Flaticon
人类语言的种类多如繁花,不同语言之间交流的历史上溯久远。圣经中就记载了巴别塔的故事:全人类曾经说着同一种语言,所以大家能够联合起来兴建一座通往天堂的高塔,上帝因此紧张不安,为了阻止人类的宏伟计划,上帝扰乱了人类的语言,从此,使用不同语言的人相互之间难以沟通,人类的宏图大业因此搁浅,从此各奔东西,甚至互相敌对。这个故事反映了人类语言的多样性,同时也了说明了语言互通的巨大价值。假如我们全人类能有共同的语言,那么我们的思想和智慧就能更加高效的交流和汇聚,就有可能成就各自为阵时几乎无法成就的丰功伟业。
中国地大物博,是一个多民族的大国,即使在中国一国之内,也有许多说不同语言的民族。中国在很古老的时候就有翻译活动,比如《周礼》中就记载周朝时国家设有“象胥”官职,其职责就相当于现今的翻译,精通其他民族语言,负责翻译和外交事务。《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其俗。东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”按东南西北四个方向不同的“外语”,设置相应的翻译人员,分别称之为“寄”、“象”、“狄鞮”和“译”,就好像现在的外交部也分美洲司、欧洲司、拉丁美洲司等部门一样。西汉时的“九译令”、“舌人”,北魏时的“方译博士”,南宋以后各朝代的“通事”,等等官职都是翻译职务。
我们由此可以知道,中国有文献明确记载可考证的不同语言交流的历史至少已经有三千年了。
佛法印度来
译经有高才
意译加音译
先河自此开
古代中国与他国交流先是以口译为主,直到中国遇上了有着灿烂文化和大量梵文经典的古印度,笔译才开始兴盛。“翻译”这一词汇最早的出现,则缘起于佛经的传入。
据史料记载,东汉时安世高最先来到中国传播佛法,其后有来自古月氏国的高僧支娄迦谶、东晋前秦高僧释道安、鸠摩罗什。他们将大量佛经翻译成中文,传播了印度当时领先的思想。当然相伴随的还有印度语言的传播。在佛经翻译的过程中,大量词汇都是直接音译。梵汉音译的方法给我们今天的英汉译音提供借鉴。
玄奘西取经
大唐佛法兴
音译五不翻
智识渡有情
唐三藏玄奘(602~664)西行印度取经,其真实的经历甚至比《西游记》神话故事更为曲折离奇,其主持的译经事业更是成果丰硕。贞观元年(公元627年),玄奘开始西行,历经五万里艰险路程,终于抵达印度佛教中心那难陀寺。玄奘在印度前后十七年遍学大乘小乘学说,带回经典六百多部。回到大唐后,玄奘和他的弟子们开始长期的翻译工作,共翻译了一千多卷佛经。玄奘的翻译著作包括《心经》、《瑜伽师地论》、《成唯识论》等经典。《大唐西域记》则是玄奘奉唐太宗之敕命,由玄奘口述,再经他的弟子辩机撰文而成的西行游记,也是后来《西游记》神话故事创作的主要素材。玄奘所亲历或在沿途听闻的一百多个城邦、地区、国家之概况,有疆域、气候、山川、风土、人情、语言、宗教、佛寺以及大量的历史传说、神话故事等在《大唐西域记》中都有记载。
玄奘法师在主持翻译佛经时提出“五种不翻”,“不翻”就是不用意译而直接音译,具体有以下几种情况:
一、多含故不翻。也就是有多种含义的词汇直接音译。如“薄伽梵”,指世尊,是佛陀的名号之一,又含有“自在、炽盛、端严、吉祥、尊重”等多种意义。又如“摩诃”, 含有“大、殊胜、长久、深奥”等多种意义。
二、秘密故不翻。隐含有秘密的内容直接音译。如各种经咒,一经翻出,就会失去它的神秘性。
三、尊重故不翻。为了表示尊重而直接音译。如“般若”,不可直译为“智慧”,“三昧”不可直译为“正定”,“涅磐”不可直译为“圆寂”或“解脱”等。
四、顺古故不翻。前人已经音译好的词语直接沿用前人的音译即可。如“阿耨多罗三藐三菩提”,不可直译为“无上正等正觉”,“阿罗汉”不可直译为“无生”,“菩萨”不可直译为“觉悟”等。
五、此方无不翻。在本国没有的事物词语直接音译。如印度的庵摩罗果,形似苹果,其意为“无垢清净”,食之可除风热,但中国没有这种水果。佛经中常以“庵摩罗果”来比喻地球的形状。
玄奘提出的这些翻译原则和方法对今天的翻译活动依然有指导意义。
玄奘的译文,相比以前各代翻译更为精美典雅,遣词造句都很考究,可以称得上是佛经翻译的巅峰之作。即使是音译选用的每一个汉字,玄奘也经过仔细斟酌考量。比如《心经》最后一句梵咒,玄奘的译文是:“揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。” 对比鸠摩罗什的译文:“竭帝竭帝,波罗竭帝,波罗僧竭帝,菩提僧莎呵。” 可以看出,玄奘连字词的负面暗示如何避讳都考虑到了,选用比较积极向上和有相关联字面意义的字词,而字音音译也一丝不苟地精确到了每一个音节。玄奘的翻译工作为学习和传播印度的先进文明起到了巨大的推进作用。比如他主持翻译的百卷巨著《瑜伽师地论》,就是一本包含天文地理、科学人文、生理心理各种知识的百科全书式经典。很难说大唐的兴盛和佛教思想的传播没有关系。玄奘的翻译就像从印度举着一个火把回到了大唐,然后点燃了千千万万国人心中的智慧之光。
义净唐三藏
求法南海航
梵唐千字文
学子不迷茫
唐三藏义净(635~713)是和唐三藏玄奘几乎同时代的另一位译经高僧。义净也亲自去印度求法。咸亨二年(公元671年),义净从广州经由海路,途经苏门答腊到达印度。义净游历了鹫峰、鸡足山、鹿野苑、祗园精舍等佛教圣地,然后再那难陀寺勤学十年,后又到苏门答腊游学七年,足迹遍布三十多国。返回大唐时,带回梵文经典四百多部,武则天皇后亲自到城门迎接,并让他常驻佛授记寺。此后开始了常年的佛经翻译工作。义净还著有《南海寄归内法传》和《大唐西域求法高僧传》,著作中详细记载了印度南海等国的生活、风俗、习惯。义净还将印度拼音法传到中国,编有《梵语千字文》一书,也算是一部结构特殊的汉梵双语学习词典,极大地便利了梵文的学习。《梵语千字文》模仿周兴嗣《次韵王羲之千字文》的形式,编创了一篇全文一千字的韵文,然后对应每个字都对译梵文,并用汉字音译每个梵文词语的读音。千字文是一种很奇特文体,全文刚好一千字,而且全文前后无一字重复,要做到这一点已经非常不易。而且一千字结构工整,还有押韵,而且语句意义连贯,文采优雅。真是一件语言艺术瑰宝。要完成千字文的创作,没有非凡的语言文字驾驭能力是不可能成功的。后世许多梵文学习者都因此书的方便善巧而大为受益。
千言万语声
根本字合成
以音为法门
思悟智慧深
唐三藏不空(705~774),原籍狮子国,唐玄宗赐号“智藏”。不空与善无畏、金刚智并称开元三大士。不空与鸠摩罗什、玄奘、真谛并称中国佛教四大译经家。乾元元年(758)唐肃宗敕命将长安、洛阳各个寺庙和各地旧日玄奘、义净、菩提流支、善无畏、宝胜等携来的梵文经籍全部集中到大兴善寺,交不空翻译。《大方广佛华严经入法界品四十二字观》是不空翻译的梵语基本字母音译和语音学习工具。仔细观察《大方广佛华严经入法界品四十二字观》就会发现,古印度已经能够清楚梵语和其它语言有所谓的“根本之字”,也就是今天我们语音学所说的“基本音素”,只需要掌握“根本之字”,也就是“基本音素”,通过排列组合,其它一切语音都能解析和生成。而且他们对“根本之字”有一种神秘的崇敬感,认为每一个“根本之字”都是不同的智慧之门,可以从中体悟出各种不同的奥妙之道。比如《大方广佛华严经入法界品四十二字观》第一个“根本之字”是“阿”,可以通过深入体悟该字音实现“名由菩萨威德入无差别境界般若波罗蜜门。悟一切法本不生故。”
印度的风吹过喜马拉雅山几千年,给中国带来了许多珍宝。欧洲的风随后也要吹过喜马拉雅山。
明末至清初
教士传耶稣
畸人利玛窦
西国记法书
利玛窦(1552~1610),意大利天主教耶稣会传教士。明朝万历年间,利玛窦来到中国。利玛窦先后在家乡马切拉塔、罗马学习,然后在1577年被派往东方传教,经过葡萄牙、莫桑比克、印度等国,于1582年抵达中国澳门。在澳门期间,利玛窦开始学习汉语。1583年,利玛窦进入中国,在肇庆建立了第一个驻地,并出版了第一份中文世界地图。1589年,利玛窦被广东新任总督驱逐出肇庆,经过多方努力,利玛窦得以被派往韶州建立了第二个驻地。1592年,利玛窦前往南雄拜访瞿汝夔,瞿汝夔奉劝利玛窦蓄须留发,脱去僧袍该穿儒服,并将利玛窦引荐至士大夫圈子。1594年,利玛窦尝试进入北京未成功。1595年,利玛窦得到了去南京的机会,但是也是无功而返,只好返回南昌,建立了第三个驻地。总之,在常驻南昌之前,利玛窦的经历可谓是历尽艰辛、颠沛流离、不受待见。在南昌期间,利玛窦开始在公众面前表演自己所掌握的神奇记忆术,他能很快记下人们写下的随机字串,甚至还能倒背出来,一时之间,引发了许多人的关注和惊叹。许多希望在科举上取得功名的读书人,对他的记忆术尤为感兴趣。为了应答大量的咨询,他用中文专门撰写了一本《西国记法》来介绍他的记忆方法。从此之后,利玛窦的人生似乎峰回路转,否极泰来,一路高歌猛进。
从《西国记法》的中文写作水平来看,利玛窦已经精通中文,那么他又是如何应用记忆术学习中文的呢?在《西国记法》中,利玛窦已经讲到如何通过汉字的形象发挥想象来记忆汉字的字形。其实他还有另外一本专门讲述如何用拉丁字母音译汉语的书,这本书就是《西字奇迹》,这本书则主要解决了汉字的读音记忆问题。
利玛窦初入澳门时开始学习中文,他发现汉字非常复杂难学,吐字单音,同音异义,四声有别,字如绘画,言文不一,诸如此类,使他不得不用自己熟悉的拉丁文音译汉字,并试图总结归纳汉语发音的规律。罗马耶稣会档案馆发现过一部著于1584年至1588年间的葡华辞典未完稿抄本,中文名为《平常问答词意》,乃利玛窦、罗明坚合编,书中附有汉语的拉丁文字母音译注音。1593年底,利玛窦开始将朱熹的《四书》译为拉丁文,此时他使用拉丁文音译汉语的技巧已经熟练。1598年利玛窦尝试进入明朝京城未获得成功,南归途中又与同行的郭居静以及华人修士锺鸣仁,编成一份“中国辞汇”和另外几套字词表,据说“采用五种记号来区别(汉语)所用声韵”,但是这些文本已经散失,具体细节已难知悉。
利玛窦在明万历三十三年(1605年)在北京出版了《西字奇迹》,其中包含三篇拉丁字母注音的汉语文章,其原本现存于罗马梵蒂冈图书馆。次年(1606年),利玛窦在这三篇文章后加写了一篇《述文赠幼博程子》连同四副宗教故事画,赠送给了程大约。程氏把这四篇文章收录进他编的《程氏墨苑》。这四篇文章于1927年由北京辅仁大学用王氏鸣晦庐藏本影印出版,题名为《明季之欧化美术及罗马字注音》。1957年文字改革出版社根据辅仁大学的影印本重新影印,题名为《明末罗马字注音文章》。该书用拉丁文字母音译了387个汉语音节示例字,26个声母,44个韵母,4个次音,5个声调符号。
利玛窦在《述文赠幼博程子》中写道:“广哉!
文字之功于宇内耶!
世无文何任其愤悱,何堪其闇汶乎?百步之远,声不相闻,而寓书以通,即两人者睽居几万里之外且相问答,谈论如对坐焉。百世之后,人未生,吾未能知其何人,而以此文,也令万世之后可达己意如同世而在百世之前。”
正是通过这种符合语言学习记忆规律的音译策略,巧妙地使用熟悉的母语来解构新学语言,利玛窦以惊人的速度精通了中文。易音诗的基本原理和《西字奇迹》如出一辙,只是二者方向刚好互逆,一个是以西译中,一个则是以中译西。
会士金尼阁
译音有心得
西儒耳目资
中西声韵和
利玛窦在中国去世没多久,金尼阁便接踵而来。金尼阁(1577-1629),字四表,1577年3月3日生于今法国的杜埃城。《书·尧典》:“光被四表,格于上下。”金尼阁可能非常希望自己的信仰和文化能够在中国得到广泛传播。金尼阁在1607年完成学业后,被派赴远东,从葡萄牙的里斯本启程,于1610年秋抵达澳门,此时离利玛窦逝世才6个多月。1611年初,金尼阁经由肇庆抵达南京,随高一志、郭居静学习中文。1625年,金尼阁把利玛窦等人的罗马字注音方案加以修改补充,写成一部完整的罗马字注音专著,这本书就是《西儒耳目资》,第二年在杭州出版。全书共分为三编:第一编《译引首谱》是总论,第二编《列音韵谱》是从拼音查汉字,第三编《列边正谱》是从汉字查拼音。编写此书的目的,主要是为帮助来华传教士认读汉字,同时也让中国对自己的语言音韵有了更加全面系统和深入的了解。事实上,《西儒耳目资》也成为继利玛窦的《西字奇迹》之后中国最早的汉语拼音方案之一。在《西儒耳目资》中,有《万国音韵活图》《中原音韵活图》《音韵经纬总局》《音韵经纬全局》等图示和表格,全面系统地用拉丁字母解析了汉语的音韵系统。其中的《中原音韵活图》就是用拉丁字母解析了汉语的音韵体系,该图画成字轮形状,共有五圈,最外一圈是汉语韵母例举汉字,内邻一圈是拉丁字母音译汉语韵母,然后是汉语声母例举汉字,接连向内一圈是汉语声母的拉丁字母译音,再向内两圈是汉语的声调符号。所谓“活图”,就是可以活动的图,只要转动各圈字轮,汉语的声母和韵母就会相应的交织组合形成音节。金尼阁对汉语的音韵和拉丁字母译音可谓洞察深邃,其设计可谓巧妙绝伦。
金尼阁在《西儒耳目资》的自序中写道:“人具灵才,以理为本。理静属性,理动生意。意生于内而未表于外者必不能通于外。但人心好通,不忍圉于内,则其表于外之法必巧。以近,用言。以远,用字言击耳鼓。字照目镜,总出内意于我外。或响或现,进通于他人之内矣。惟内意于人有大同小异。外表于人有大异小同。何也?内意根于本理之自然,故大同。外表根于人定之偶然,故大异。设以自天者喻之。理如日,内意如照,言字如晷之类。日体一也,日照亦一也。惟各表所指之晷,其法不一矣。是以天下之言字大都无不异,而音韵之总籁无不通者。此理之本然。”
时至近现代
交流跨中外
译音名利系
助商赢青睐
由于清朝长期闭关锁国政策的影响,中国在近代老是落后挨打,鸦片战争后,西方用武力打开了清朝紧锁的大门,相对先进的西方科技引发了国人的兴趣和学习追随,洋务运动由此兴起,率先觉醒的一些国人开始痛定思痛,决心师夷长技以制夷,以雪前耻。缺乏交流,没有共同语言,不同的群体的发展就会越来越失去平衡,当力量对比过于悬殊的时候,发生倚强凌弱的现象在历史中屡见不鲜。只有互相交流,互通有无,才能互相合作,共同进步。相对先进的科学技术、政治体制、生活方式,后进者都应该急起直追。不同语言的翻译在这一学习过程中取到的作用非常关键。
要成翻译大家,必对音译深入研究。
据说当年泰戈尔和徐志摩有次聚会闲谈,泰戈尔非常爱雪茄,当两人吞云吐雾,高谈阔论之时,泰戈尔问徐志摩雪茄有没有中文名,徐志摩便说是雪茄,当问到为什么叫雪茄时,徐志摩说其燃灰白如雪,其烟草卷如茄,所以叫雪茄恰如其分。这样既能保留源语言的音,又能附加中文字词的象形神韵,音形义三体合一,巧妙绝伦。
许渊冲算是现代诗歌翻译讲求音韵的大师,他的翻译常见妙句。比如“不爱红妆爱武装”中的“红装”和“武装”分别被他译为“powder the face”和“face the powder”;比如“无边落木萧萧下”被他译成“the boundless forest shit its leaves, shower by shower”,叠出的“shower”使人从字音上就能直接感受到“萧萧”之声,又有三个以“s”为首字母的英语词对应三个有“艹”的汉字;比如“春蚕到死丝方尽”的“丝”,被他译成“soif d’amour”,意即“对爱情的饥渴”,而法文中的“soif”和丝绸“soie”发音一致;甚至连拿破仑那句的“able was I, ere I saw Elba”,他都能翻译成:“不到俄岛我不倒”。许渊冲先生可谓极尽诗歌的音韵之美妙。直让人想到卢延让的《苦吟》:莫话诗中事,诗中难更无。吟安一个字,捻断数茎须。险觅天应闷,狂搜海亦枯。不同文赋易,为著者之乎。
在现代商业活动中,译音对品牌的国际传播有着非常重要的作用,甚至会影响到品牌在某一地区的生死存亡。
1927年,可口可乐开始进入中国,但是可口可乐最先使用的中文译名是“蝌蝌啃蜡”,这个译名不仅仅毫无吸引力,同时还有许多负面的暗示,“蝌”则让人联想到污浊水田里的蝌蚪,“啃蜡”则让人不自觉的联想到形容难吃的成语:“味同嚼蜡”,总之这是一个非常失败的译名,标着这样译名的产品,其在中国的销售肯定难好,可能可口可乐公司也很快意识到了这个问题,于是在1930年的时候,可口可乐公司在伦敦时报上发布消息悬赏350英镑征求新的中文译名。投稿者很多,但是其中有一份译名非常好,评委很快就知道他们找到了正确的投稿者,这个人就是蒋彝,他提出的译名就是现在仍在使用的“可口可乐”中文品牌名。这个译名不仅仅音节爽脆,和源语相近,还有非常积极正面的暗示,“可口”让人联想到味道可口,“可乐”则让人联想到快乐。一看到这名字,就立即想到一种能够带给人快乐的美食,真是译音神品。这样好的译名,对可口可乐的销售是非常有帮助的。译名似小,但是品牌本地化形象的大事却是千钧系于此一发之上。
《魂断蓝桥》的英文原名是“Waterloo Bridge”,如果按地名惯例直译的话就是“滑铁卢桥”。当时国内的发行商对这部电影十分重视,在翻译片名时经过再三权衡。最初译名是《滑铁卢桥》,这样显然不太雅致,甚至容易被误认为是与拿破仑有关的影片。不久又改译名为《断桥残梦》,但是仍然差强人意。后来编译组在全国范围内征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,成为最终的中文片名。“魂断蓝桥”这个译名既有音译,同时也和影片的爱情主题非常契合,因为“Waterloo”和“魂断蓝”读音相似,同时和中国古代的一个爱情故事建立了关联。早在《庄子·杂篇·盗跖》中,就已经记载了“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”《西厢记》中也有“白茫茫溢起蓝桥水,不邓邓点着袄庙火。”的唱词。所以可以说“魂断蓝桥”这个译名穿越了古今,连接了中西,堪称经典。
法国的白兰地和英国的威士忌都是世界名酒,但是在香港市场上,前者的销售却遥遥领先,甚至高达后者的20倍。这一悬殊的差距背后的关键原因之一就是二者品牌名译音的心理暗示不同。香港人非常看重产品商标名称的字面含义,尤其忌讳不吉利的隐含意义。 “Whiskey”的中文译音“威士忌”这三个字隐含“威风绅士的忌讳”之意,而“Brandy”的译音“白兰地”则隐含“洁白兰花盛开之地”,意境非常优美,切合中国人的文化审美追求,能够给人以非常美好的心理暗示,所以倍受青睐。
联合利华公司的“LUX”品牌中文译音是“力士”,宝洁公司的“Safeguard”品牌中文译音是是“舒肤佳”。力士品牌先进入中国,本已占据香皂市场的霸主地位,但是晚些时候进入中国的舒肤佳却很快后来居上,超越了力士的市场占有率。“力士”这个品牌名音译可以说是比较失策的,因为作为一个香皂品牌,\"力士\"太过于生硬、男性化,而香皂的主要采购者却往往是女性,品牌名和品牌产品购买者格格不入,对潜在购买者心理会产生负面影响,而“舒肤佳”这个品牌名却能给人以“舒服”和“佳”的正面心理暗示,产品的使用体验和效果似乎直接通过字面就呈现了出来。二者的市场走势高下立判。
在我国,宝马是和奔驰齐名的豪华车品牌,宝马更是富豪的代名词,但是在1992年以前,BMW汽车在国内并不叫宝马,而是被直接根据其厂商名读音译为“巴依尔”。“巴依尔”对国人而言是一个完全陌生且没有意义的名字,很多中国人感觉这个名字相当陌生和无趣。后来,BMW汽车把“巴依尔”改成了“宝马”,给人以“宝驹千里马”的心理暗示引导,立即受到了中国消费者的广泛关注,销售量也得到了大幅度的提升。“Benz”这一品牌名在香港的译音是“平治”,在台湾的译音是“宾士”,而在大陆的译音“奔驰”最为出色,感觉非常切合汽车纵横奔驰的形象。其实还有许多汽车品牌都曾改换音译名称。比如“佳美”被该名为更加洋气的“凯美瑞”;“阿库拉”为增加形象性和积极心理暗示改名为“讴歌”;“跑乐”被改名为更加可爱的“宝来”;“美洲豹”被改名为更加简易的“捷豹”。
融汇古今智
悟道易音诗
音义合一体
创意藏秘籍
从古代,到现代,从梵文,到英文,从印度,到西欧,这条翻译与译音的文脉至此已经可以连贯起来了。多少奇人智者,各显神通,把译音发展成了一门微妙的翻译技术和艺术。易音大典所应用的易音诗就是受了前人的启发而悟道创立的。易音诗诞生之所以在当代,有着得天独厚的种种天赐良机,比如汉语普通话的标准统一,国际音标的发明,计算机自动化处理的实现,互联网和国际交流的便捷,记忆心理学,认知科学的飞速发展,都是易音诗诞生不可或缺的重要基础。当然,发明人独特的经历,各种因缘和合,也是这么多创意集中涌现汇集的重要原因。易音诗已然发展成为一门记忆的艺术。亿忆亦一易!
一易亦亿忆!
无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇,我今见闻得受持,愿解语言真实义。
★★★★★
第二章 易理证通达
亿忆亦一易
简易最易记
形象又熟悉
速记无匹敌
前尘往事或历历在目,或消散成云烟。人的记忆和意识,目前依然是顶级的科学之谜,仍然有大量的秘密等待破解。令人欣喜的是,我们发现了一些记忆的规律,针对这些规律设计巧妙的策略,我们的记忆就可以有效的提升。
第一大记忆规律是:简易的事物比复杂的事物要容易记忆。
早在1956年,美国认知心理学家乔治·A·米勒就在《心理学评论》上发表了一篇讨论人的记忆容量的论文《神奇的数字7±2: 我们信息加工能力的局限性》。他在实验中发现:一般人一次瞬时记忆的容量大约是7个基本信息组块,如7个字母、7个数字、7个音节或者7个简单词语。如果信息数目过多,记忆就会因为负荷过多而损失或混乱,从而不能被有效记忆。如果把我们的大脑比作一台电脑,那么我们的大脑接收信息的带宽只有多少?每秒钟大约只能接收几个比特的信息!
这是真的么?不是说我们的大脑内存储了浩瀚如海多如星辰的信息么?那么窄的带宽,怎么能吸纳那么多的信息?这里是指的显意识接收信息的带宽,而且我们的意识是念念不停的,所以结合其它意识通道,我们的大脑积累了大量的信息。大脑显意识记忆的带宽虽然狭窄,但是却能愚公移山,点点滴滴不停积累,乃至于聚沙成塔。当我们需要记忆大量信息的时候,就需要谨记,一定不能操之过急,而要善于把复杂的任务分解成我们记忆带宽范围内的小组块,各个击破。不能想着一口吃个胖子,结果撑爆了肠胃,适得其反。比如词汇记忆,遇到比较长的单词,直接记忆比较困难,那就把它拆解成几个组块,每个组块在记忆带宽内,这样就容易了。比如很多人记单词不得法,他们从字母拼写角度去记,其实一个英文单词动辄上十个字母,可能已经超越瞬时记忆的带宽了,而一旦记忆过载,就容易犯晕乎,劳而无功或事倍功半。如果从音节的角度去分析单词就比较简易了,一般一个英文单词的音节数在三个左右,我们的记忆带宽要处理三个信息块是绰绰有余的,所以能够很好地胜任。大脑的激励机制也很微妙,小挫败会导致大脑记忆的积极性和效率下降,而小成功会让大脑兴奋有动力。把复杂记忆任务拆解成我们可以轻松胜任的小任务,就能进入记忆的良性循环。从一个个小胜利中获得正向激励,就容易持续,最终成就大胜利。这一记忆规律我们要遵循,要善于化繁为简,要寻找复杂信息最简易的记忆突破口。
第二大记忆规律是:形象的事物比抽象的事物要容易记忆。
通过很简单的一个实验就能明白这个道理。比如:纸上写着一个外语单词“watermelon”,纸上写着两个汉字“西瓜”,纸上画着一个“西瓜”,然后是直接抱在你手中的一个西瓜。在上述这几种情况中,你对哪种最有感觉?哪种更容易进入你的记忆?哪种更容易在记忆中长久保持?我相信大家已经心知肚明。文字是抽象的,只有非常有限的笔画信号来刺激我们的感官,而图画相对文字来说,视觉信号相对丰富许多,人类的视觉感官比较发达,所以图画比文字要好记多了。然后现实实物呢?那就不仅仅是二维平面上的视觉信号了。实物是可以被你的眼耳鼻舌身脑等等感官直接感受到,实物可以经由你的视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉和思维等等多维通道同步抵达你的记忆。实物具体实在的形象就像一个信息的海洋,弱水三千,你只需要取一瓢饮。所以,形象的事物相对于抽象事物要容易记忆许多。这一记忆规律怎么利用?其实,我们日常学习中需要面对大量的文字资料,而文字资料本身比较抽象,这时候我们就需要对文字资料进行一个形象化的加工。比如绘制思维导图和示意图就能有效地把文字资料中抽象的概念和逻辑关系等各种信息转化为形象的图画。关键是我们要善于转化,把抽象的信息转化为形象的信息。主要通过音、形、义三大方向关联发散联想。比如:“熵”这个词,比较抽象,那么通过同音转换为“商”,想象熙熙攘攘满市场的商人,每个商人手里都举着一个火把到处乱窜,这不就像随机布朗运动一片混乱的景象么?这样就形象化关联记忆了“熵”的物理学意义:体系混乱程度的度量。再比如“UP”这个词,左边的字母“U”好像一个球掉在地上又反弹上来的轨迹,右边的字母“P”好像一个氢气球往上飞,这样就可以通过字形关联记忆“UP”的词义“向上”。再比如“信息”这个抽象词,我们就可以用“信封”的实物来具体形象化这个抽象词。通过这么一个转换,抽象难记的文字资料立马转变成意象丰富的形象图像和实物想象。大脑的各种感官神经元被更深层次的唤醒激活,积极参与到记忆加工的活动中来。
第三大记忆规律是:熟悉的事物比陌生的事物要容易记忆。
都说熟能生巧,为什么熟悉的事物更加容易记忆?因为熟悉的记忆对于大脑而言无需重建,而只需稍加修剪,熟悉的记忆就像你在第一次新建记忆的时候留下了一个模具,只需要再次灌入材料,立马就可成型,从而实现快速复制。比如外语和母语,我们肯定更加熟悉母语。比如学英语发音的时候,很多人反映,国际音标符号太抽象,学起来很费力。其实,国际音标的发明才一百多年,其最早源于1888年国际语音协会制定的注音符号方案。国际音标是适用于语言研究的好工具,但其实并不太适用于第二外语的学习。让我们回顾历史,我国古代学习外国语言兴起于汉朝,那时候主要是从印度学习梵语。那时候根本没有什么国际音标,但是像玄奘、义净这些学富三藏的大师,却可以在很短的时间内精通梵语,他们究竟是怎么做到得呢?其实他们是用自己的母语中文来给梵语译音记忆的。今天我们依然可以在佛经典籍中见到大量的译音,比如“般若”、“摩诃”、“菩提”、“波罗密多”等等,梵语的汉语译音字词多如牛毛。
利用我们熟悉的母语,通过二者共同点的连接,就可以减少重复记忆。记忆,好像也害怕陌生、孤独、孤立,记忆喜欢熟悉,并且物以类聚,相似的记忆似乎会互相抱团取暖,抵御遗忘的寒风。假如我们不利用熟悉的记忆来关联记忆新的信息,那就好像我们已经拥有海量过剩的房产却任由其空置,又另外耗费资财建更多的房屋来安置新来的居民,而新来居民本来乐意住之前空置的房子。这是一种资源浪费,是统筹规划的失策。更明智经济的做法是把原来过剩空置的旧房屋根据新来宾客的特点和需求修葺一下,然后各得其所。在已经熟悉母语的情况下,再学习一门新的语言,就要学会统筹规划,巧妙调用已有的记忆资源,避免记忆的重复建设。英文和中文语音音素和音节的重合率高过百分之九十,这也意味着我们只需要在母语的基础上再多做百分之十不到的额外工作,就可以把英语语音囊括尽收。《周易·乾·文言》:“同声相应,同气相求。”
早在1975年,艾特金森(Richard Chatham Atkinson,美国加州大学第17任校长)就在《美国心理学家》(American Psychologist)上发表了《第二语言学习的记忆技巧》(Mnemotechnics in Second Language Learning)。该论文通过实验比较了使用记忆术和不使用记忆术记忆外语词汇的效果。艾特金森最先提出了“关键词记忆法”(Mnemonic Keyword Method)。艾特金森所指的“关键词”就是“和外语单词部分读音相似的英语单词”(“By keyword we mean an English word that sounds like some part of the foreign word.”)。采用“关键词法”记忆时有两大步骤:第一步是外语词和母语词关联,由于二者音相似,所以关联很快建立。第二步是形成关键词和外语词释义交互的想象图像。艾特金森称这两步联想为“读音联想”和“图像联想”。艾特金森论文中提到的实验过程大致是这样的:受试者每人学习120个俄语词汇,受试者则分为两个独立组,一个组使用关键词记忆法,另一组为不使用记忆法的控制组。从实验结果数据来看,实验的第5天,综合测试的时候,使用键词法记忆的小组回忆实验中所记单词的正确率高达72%,而对照组的正确率只有46%。6周后,突击测试之前实验中已记的单词时,使用关键词法记忆的小组回忆单词的正确率仍有43%,而对照组回忆单词的正确率只有28%。由此可见,关键词法记忆单词的效果要好出一大截。
其实以中文为母语的人识记外语词汇相比于以英语为母语的人来记忆外语词汇,使用关键词法更加方便。因为中文都是单音节字,字与字之间的组合非常灵活,外语词的每个音节可以音译为一个独立汉字,而且往往有十几个同音字供选择。而英语做关键词要找到与外语词相匹配的同音词远远没有汉语的便捷,往往只能找个近音词勉强应对。美国人使用关键词法都能成功地大幅提升记忆外语词汇的效能,那么中国人要是使用关键词法记忆外语词汇,成效将会比他们更高。
万国话难通
字符多不同
唯有语音素
世界可一统
世界上总共有多少种语言?根据美国国际语言暑期学院(Summer Institute of Linguistics)在民族语言网(ethnologue.com)发布的有关统计数字,目前全世界六十多亿人所使用的语言多达7097种。但是这只是现有的语言,在这之外,曾经还有许多种语言不再被使用了。比如玛雅人的语言文字,本来已经使用了一千五百多年,但是却因殖民入侵而惨遭毁灭遗忘,现在的玛雅石柱铭文已然成了无法破解的天书。在中国,曾经使用过的东巴图画文字、水书、和阗语、吐火罗语等等,现在都已经湮灭在历史的尘沙里。每一种语言原本是每一个民族独特记忆和智慧最重要的载体,被毁灭和消亡实属遗憾。语言之间存在难以互通的天然屏障。从文字的角度来看,更是如此。同一个语音,在不同的语言里有不同的拼写形式。人类语言纷繁芜杂,真有点像是圣经中记述的巴贝塔之事,上帝扰乱了我们共同的语言。幸运的是,我发现了一个寻回共同语言的突破口,那就是语音,就像《华严经》中所说的“根本之字”。人类语言文字的种类虽然数以千计,但是全人类所使用的基本语音音素却数量有限!
比如英语不过48个基本音素,汉语只有47个基本音素。更加有利的是,各门语言所使用的基本音素绝大部分是相同或近似的。只要在这些相同和相似的音之间建立记忆连接,一切都将归于简易!
十字三五音
记音负荷轻
压缩近一半
母语倍加亲
为什么从音的角度入手更加简易呢?比如英语,一个词往往是由多个字母拼写成,一个稍微长点的词,常常就有十几个字母,而一个单词,即使是很长的单词,其音节数也只有三五个。这也就意味着,一个单词的字母数量常常是超过瞬时记忆带宽极限的,而单词的音节数量却比字母数少了一倍还不止,在瞬时记忆带宽之内,记忆可以轻松处理。用音来记忆,记忆负担大为减轻,可以说压缩掉了近一半的记忆负荷。同时,用母语关联外语,学习记忆的体验会更加亲切自然,就像一个老朋友带着你去介绍他的朋友,是不是更加容易相识和认同呢?
易有三重义
人道好简易
世相常变易
规律恒不易
被尊奉为我国经典的群经之首《周易》,其实可以当做一门语言,而且这门语言是极致简易的,这门语言只有两个字母:阴、阳。然后是阴阳排列组合生成更加复杂的词素和词汇,承载丰富的语义。莱布尼兹当年也许是受了《周易》的启发而发明了二进制,如今电子计算机更是采用二进制作为最基本的运算操作语言,二进制编码被用来指代数值、逻辑值、事物,最终交由计算机自动处理。正是《周易》的极致简易,洞悉了变化的最简模式,才有了普适性。《周易》的易有三重意义:简易、变易、不易。把事件万千变化归纳总结为阴阳变幻的最简形式,这就是《周易》的简易之道。无论多么复杂的变化形式,最简只需要两个符号!
一个,无法表达变化,三个则有点多余,两个,不多不少,全部变易都可由此排列组合衍生出来。以不变应对世间的万变,是因为参透了变化内在的规律。我们研习语言,也可以借鉴《周易》的智慧,人类可以自然发出和识别的基本语音音素,是“根本之字”,是破解千变万化的语言最终极最简易符号。《易传·系辞》中专门论述了简易之道:乾知大始,坤作成物。乾以易知,坤以简能。易则易知,简则易从。易知则有亲,易从则有功。有亲则可久,有功则可大。可久则贤人之德,可大则贤人之业。易简,而天下之理得矣。天下之理得,而成位乎其中矣。
易音真奇妙
声波化虹桥
中西合一璧
复兴万年潮
正是基于记忆的基本规律和不同语言的共同点,易音诗横空出世。通过双语同音共鸣,瞬间就连接两种语言,音波化作虹桥,连接中西语言和记忆。易音诗的结构简易,构思巧妙,匠心独运,充分发挥了中文灵活多变、意蕴丰富的特点。中文的特性为我们实现易音诗提供了得天独厚的便利条件。中文汉字都是单音节字,一字一音,一音多字。平均一个音节对应的同音节汉字往往有十几个。《孙子兵法·谋攻篇》谈到兵力对比和策略:用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。对于一个英文音节,我们往往从汉语中找到十几个同音近音汉字与之关联,可以说是十则围之,稳操胜券。易音诗是中西合璧的一种语言艺术。似乎连通了千百年的时间,跨越了万里的地域空间。两种不同的语言居然能以一种如此简易而奇妙的形式融合一体,确实是百千万劫难遭遇的奇迹。
怎作易音诗
标题择音译
浑然行句里
尾词显释义
易音诗有着标准统一的结构形式。首先,将英文或其它外语的词汇读音使用中文同音或近音字译音,并用译音作为易音诗的标题,紧接着,以这些译音字词作为主题关键词,结合原词的释义,展开联想,构造情节意境,编创诗行,原词的词义嵌入到诗行终端末尾一词,其后紧跟原词,中间可用等于号连接。这样,一首易音诗就大功告成了。
让我们通过几个示例来体会一下易音诗的编创模式:
《兰桂集》 兰叶春葳蕤 桂华秋皎洁 诗集中收录着 最优美的 语言 = language
《传思类神》 传递思想 类若神明 这就是 伟大的 翻译 = translation
注意:诗行中不要使用标点符号,而只需要使用空格断句,还可以选择附加诗行翻译。
易音诗就是这么简易,当然要写出比较好的作品,需要双语语音知识,并充分发挥你的想象力和创造力。
★★★★★
第三章 音声响万古
音声本无形
智者心有琴
发明音标符
以助人视听
如果说图像是空间的艺术,那么声音就是时间的艺术。声音,是一种听觉信号,不是视觉信号,所以它只能被听到,不能直接被看到,当然现在我们已经可以把声波转录为电波后通过示波器来观察声纹的模样。声音有瞬时性的特点,稍纵即逝,一个音只能存在一瞬间,所以只有在说的同时,话语才能被听到,说完之后,音就衰减消失了,如果没有被听者的记忆保存,那么说过的话语就湮灭了。为了解决这个问题,在录音机被发明之前,人们就已经发明了用符号来记录保存语音的方法,音标符号就像我们大脑录音机的存储编码,我们的文字符号,也有表音的功能。
《周易》系辞中记载:“古者包牺氏之王天下也,仰则观象于天,俯则观法于地,观鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。”《周易》的八卦似乎是一种象形文字。我们的中文,象形的现象更是显而易见。
《说文解字》记载:“黄帝之史仓颉,见鸟兽蹄爪之迹,知今之可相别异也,构造书契。”
《说文解字》记载:“仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文;其后形声相益,即谓之字。”
中文主要是象形文字,但是依然具有表音功能。文字的表音功能是依赖于约定,我们知道某个字读某个音,主要是因为我们通过学习,知晓了读音的约定。文字符号,是一种视觉信号,本身并没有任何音的信号,正是人们之间的互相约定,约定某一符号对应什么音,建立了这样一套映射规则,通过我们基本的条件反射记忆心理模式,我们得以在见到文字符号的时候,记忆自动反射出之前学习到的对应语音。
英语的表音功能非常明显,其字母的发音和字母所拼写而成的单词读音之间的对应关系比较固定,虽然不是完全的一一对应,但是基本上可以互相推导。英文只有26个基本字母,如何表达48个基本音素呢?所以需要依靠字母的排列组合,或者附加其它的规则约定,才能实现全面映射。这样就出现了一个字母同时对应多个发音的现象,造成识读的难度增加。
为了解决这种文字符号和基本音素之间不一一对应的问题,同时也为了方便各种语言读音能够被统一记录,人们发明了通用音标系统。早在1867年,亚历山大·梅尔维尔·贝尔(Alexander Melville Bell),也就是那位发明了电话机的贝尔(Alexander Graham Bell)的爸爸,出版了《可视语音:通用字母研究》(Visible Speech: The Science of Universal Alphabetics)。这本书里包含了他所发明的音标符号系统。演示这套系统的时候,老贝尔叫小贝尔朗读他用这套音标符号记录下来的见证者说过的话语,让见证者非常惊讶的是,尽管之前小贝尔未曾听过他说过的话语,但小贝尔却能够完全复述出他之前说过的话语,甚至连他的地方口音都模仿得惟妙惟肖。1886年,语言学家保尔巴西(Paul Édouard Passy)在国际语音协会的赞助下开发了国际音标,并于1888年公布。目前国际音标仍然不时修订。国际音标遵守“一音一符”的标准规则,便利了世界上各种语言语音的记录和交流。
我们常见的英语词典上的音标并非正式的国际音标,而是国际音标的一种简化实用版本,而且英语音标本身也在不断修订和变动中。比如DJ音标第13版,共有48个音标,其中元音20个,辅音28个。DJ音标第14版共有44个音标,其中元音20个,辅音24个。相比之前的第13版,第14版的元音符号字形有微小变动,同时删减了四个浊辅音:/tr/ /dr/ /ts/ /dz/。而第15版DJ音标又列出了49个音标,其中元音24个,辅音25个。而KK音标是44个音标,其中元音20个,辅音24个。常见的英式英语词典多采用DJ音标注音,而美式英语词典多采用KK音标注音。
根据《牛津英汉双解词典》第7版,现列出词典上使用的基本音标:
辅音:p b t d k g tʃ dʒ f v θ ð s z ʃ ʒ h m n ŋ l r j w
元音:iː i ɪ e æ ɑː ɒ ɔː ʊ u uː ʌ ɜː ə eɪ əʊ oʊ aɪ ɔɪ aʊ ɪə eə ʊə
牛津高阶词典上英式英语和美式英语共计47个音标,其中辅音音标24个,元音音标23个。
在音节合成译音时还需要注意增加对复合辅音/dr/、/tr/和半元音/j/、/w/的特殊处理。另外还需注意/n/、/ŋ/、/m/鼻音的合成处理。
其实,我们应该明白文字符号的本质。文字符号究竟是什么?我认为主要是一种通过视觉形象来映射语音和语义的思维工具,其功能的实现基于约定,并依赖于我们条件反射的记忆心理机制。其实只要约定规则,任何文字符号都可以做音标。国际音标可以,汉字当然也可以,甚至用易经卦符也是可以的。你觉得呢?只要懂得了其内在的原理,你甚至可以发明自己的语言文字!
发明一门语言可能比你想象的要简单!
比如韩文,发明于1446年,距今天也就不到600年的时间。韩文据说是受了《周易》的启发,用方、圆、横、竖这么几种极致简易的符号排列组合构成了基本的字母文字。韩文是超简易的,极大地便利了韩国民众的学习和交流。《周易》上讲:“易则易知,简则易从。 易知则有亲,易从则有功。 有亲则可久,有功则可大。 可久则贤人之德,可大则贤人之业。”韩文的简易可谓功德无量。
平心静气听
辅音谐元音
和合成音节
铿锵若琴鸣
洞悉了音声的奥秘,就能为语言记忆独辟蹊径。连接中文和英文的关键在哪里?就在语音中,就在双语同音的共鸣里。中文汉字,一字一音,从音声的角度来看,是非常简明的。汉字,是单音节字。汉字,可以非常灵活的组合。英文单词,大多是多音节词。只需要将多音节的英文单词按照音节拆分,就可以使用同音汉字各个击破,一一连接。
要成功连接二者,只需要一点语音学知识。首先是音节的概念。什么是音节?就是一口气不间断不变换口形和口腔内发音位置能够发出的可以被听觉感知到有意义的音。一个音节必有一个元音音核,然后音核前后可以有辅音,如果音核后面有辅音,则是闭音节,音核后面没有辅音则是开音节。英语单词的音节具体该如何划分呢?比如“magic”这个单词究竟该算几个音节呢?应该有三个音节,相当于三个汉字音节“麦几颗”,因为在读这个单词的过程中,口腔口型和发音音位比较明显地变换了三次。注意尾部闭合的音,如果按保守的音节分类方法,“几颗”要合并算一个闭音节,而我们这里把闭音节的尾音视为一个独立的音节,是为了方便和单音节汉字译音对应。所以,大家要记得我们在这里的约定。当然要注意,闭音节尾音和通常意义上的独立音节还是有差别的,闭音节尾音一般发音比较短促,音声比较轻微。所以闭音节尾音译音成汉字后要轻读。还有一点就是,用汉字译音之后,朗读不能按照汉语的读法,而需要按照英语原有的腔调,注意英语的音节比较短促连贯轻重起伏,而汉语的音节比较悠长,还有音调的变化区别。
用汉语音译英语,关键是要找到二者对应的音节。
汉语声母:b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
汉语韵母:a o e ai ei ao ou an en ang eng ong i ia ie iao iou ian in iang ing iong u ua uo uai uei uan uen uang ueng ü üe üan ün
简化韵母:a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un ün ang eng ing ong
英语辅音:p b t d k g tʃ dʒ f v θ ð s z ʃ ʒ h m n ŋ l r j w
英语元音:iː i ɪ e æ ɑː ɒ ɔː ʊ u uː ʌ ɜː ə eɪ əʊ oʊ aɪ ɔɪ aʊ ɪə eə ʊə
基本音素译音
英语辅音译音:p葡 b布 t特 d德 k刻 g鸽 tʃ旗 dʒ鸡 f斧 v乌 θ蛳 ð籽 s丝 z龇 ʃ诗 ʒ蔗 h鹤 m幕 n恩 ŋ恩 l了 r蕊 j椰 w乌
英语元音译音:iː蜴 i蜴 ɪ蜴 e诶 æ爱 ɑː啊 ɒ窝 ɔː蜗 ʊ蜈 u乌 uː乌 ʌ阿 ɜː鹅 ə鹅 eɪ诶 əʊ鸥 oʊ鸥 aɪ爱 ɔɪ卧椅 aʊ鳌 ɪə衣蛾 eə诶儿 ʊə五二
主要音节音译:
-----中间省略大量内容,如需阅读详情请联系作者-----
拼读本自然
字音有关联
对应即规律
熟记自不难
英语单词的字母拼写和读音之间有对应关系,虽然这种关系并非严格的一对一关系,但是规律比较明显。掌握这种拼读的规律,就可以通过读音来推断拼写,也可以通过拼写来推断读音。这样,我们只需要记住读音,就无需额外费力去记忆拼写了,只需要推导就行了。
文字的语音,我们是怎么习得的呢?首先,是一个个词汇具体发音的一一跟读模仿。然后,在有了一定的词汇发音记忆积累后,可以觉察到词汇拼写和发音间的一些规律,这样即使遇到以前从未见到过的词汇也可以通过已有发音知识推测。
即使像汉字这种以象形为主的文字,也存在许多形声字,一个形声字中的声旁就是该汉字的读音线索。也就是有相同拼写部分的字词往往在声音上也有相似性。
英语首先要熟悉的是26个字母的拼写和读音。字母表中单个字母本身的读音是第一层次拼读对应关系。然后其它的拼读对应关系其实都是在字母表单个字母原本读音的基础上衍生变化出来的。知道这个诀窍就能一眼看穿似乎有点繁杂的拼读规则。
从简入繁易,从繁入简难。越是深层的机密越是简易。学拼读,首要就要搞懂26个基本字母,最简单的都没弄明白,想要搞明白终究是不究竟不彻底。学过《周易》的人就知道,大道至简,简单到二。阴阳二爻,足矣演化世间万象。英语从文字角度看,也是一种类《周易》系统,只是英语基本的符号多达26个,相比《周易》只有极致简易的两个符号,确实显得复杂了许多,但是要是对比汉字符号,英语字母依然是非常简易的。英语就是凭借这26个字母来描述世间万象的。把握了这26个字母,你就把握了整个英语世界的根。
26个英语字母中又分两种音,一种是元音字母,一种是辅音字母。a,e,i,o,u是最基本的元音字母,其它字母则是辅音字母,其中有个字母Y比较特殊,因为它有时候是做为元音的。
英语拼读第一层基本关系建立在单个字母和读音的对应关系上。比如基本的5个元音,当一单个字母出现在单词拼写中,或者通过和辅音结合构成开音节的时候,一般都是直接发本字母音。比如base中的a的读音就和字母表中单独的字母a读音是一样的,be中的e和字母表中的e读音也是一样的,bike中的i和字母表中的i读音也是一样的,go中的o和字母表中的o字母读音是一样的,music中的u和字母表中的u读音也是一样的。总之,规律就是单独的元音构成开音节时,一般都是读字母表中字母本音。
a → /eɪ/
e → /iː/
i → /aɪ/
o → /əʊ/
u → /juː/
再看这五个基本元音字母构成闭音节时的发音规律。比如cat,bed,bit,dot,cut这五个闭音节单词中的a,e,i,o,u字母依次发æ,e,ɪ,ɒ,ʌ这几个短元音。总之,规律就是单独的元音字母构成闭音节是一般是发短元音,而且一般都是依次对应这五个短元音。
a → /æ/
e → /e/
i → /ɪ/
o → /ɒ/
u → /ʌ/
开音节和闭音节这两个基本概念怎么理解?首先要理解什么是音节,一个音节就是一口气不间断能够发出的音,凡是需要开闭口腔一次而无需两次就能发出的音就是一个音节。开音节只需开口一次,且无需闭口就能发出。而一个闭音节虽然也只需要开口一次,但是在闭口时还会带出一个尾音。比如me就是开音节,而meet就是闭音节。闭音节其实可以看做两个音节,一个是启动音节,一个是闭口首尾的音节,只是这个首尾音节比较轻弱。从拼写形式上看,一个开音节一般都是“辅音+元音”的结构形式,而闭音节则是“辅音+元音+辅音”的形式。
还有如何理解重读和非重读这两个基本概念?重读和非重读时相对的,重读音节在读的时候相对于非重读音节用的力度比较大,音量比较大,比较响亮,和非重读音节形成音量的大小对比,是整个音节序列显得抑扬顿挫。其实语音和音乐是相通的,你唱歌作曲旋律中不能一个重音到底或者一个轻音到底,因为那样不好唱,听起来更是难听。轻重起伏波动,这样就有美感,因为它符合人的生理心理生态。文似看山不喜平,抑扬顿挫,跌宕起伏,这是一种美学心理。
至于多个元音字母组合的发音变化就比较多,拼读对应关系就有点错综复杂了。
元音的读音可谓纷繁复杂,为什么呢?从数理的角度来看,元音字母只有五六个,而基本元音音素已经有二十个左右,五六个基本符号要描画二十个左右的音素,当然需要的排列组合和权变就多了,多了,就显得有点繁杂了,学起来就不太容易了。如果有一种文字能够做到一个音素对应一个独立的符号那该多好啊!
其实国际音标就是朝着这个一音一符的目标在做努力。
从字母拼写到读音,如果能形成一种条件反射记忆,那样就非常好了,但是由于存在许多特殊情况,所以有时候是需要分析判断和参考其它信息才能确定一个单词的确切读音。
拼读,究竟是从拼写开始学还是从读音开始学好呢?从语言的发展历程来看,先有音,后才有拼写。拼写是为了记录音。语音建立在人类的发音生理基础上,由于人类生理长久以来很少变化,所以语音相应地少有变化,比较稳定。文字拼写则变化发展比较多,比如英式英语和美式英语就有许多拼写方面的差异。从音开始学,则比较简易,可以以简驭繁,以少胜多。而语音的学习,可以先从音标开始。基本音素其实就那么四十几个,非常容易掌握。然后以这些基本音素为核心,思考该如何用拼写来描摹这些音素。比如听到\"啊\"的音,那么就可以反推对应的拼写可能是a或者ar,听到“蜗”的音,就可以反推对应的拼写可能是o、or、all、oor、au、ou等等。所以,从基本音入手,就能提纲挈领,一目了然,化繁杂为清晰。
辅音的拼读对应关系比较简单。
/p/ ←→ p
/b/ ←→ b
/t/ ←→ t
/d/ ←→ d
/k/ ←→ k | c | q | ch | ck | qu | que
/g/ ←→ g | gh | gu | gue | x
/tʃ/ ←→ ch | tch | che | c | tu | ti
/dʒ/ ←→ j | g | ge | dge | dj | d | ch
/f/ ←→ f | ff | ph | gh | fe | lf
/v/ ←→ v | vv | f | ph
/θ/ ←→ th
/ð/ ←→ th
/s/ ←→ s | ss | se | sc | c | ce | z | x
/z/ ←→ z | zz | s | ss | se | ze | cz | x
/ʃ/ ←→ sh | ch | s | si | ssi | sci | sch | ce | ci | ti
/ʒ/ ←→ z | s | si | zi | ti | ge
/h/ ←→ h
/m/ ←→ m | mn | mb | me | gm | lm
/n/ ←→ n
/ŋ/ ←→ ng | ngue | n
/l/ ←→ l | ll
/r/ ←→ r
/j/ ←→ y | i | e | u
/w/ ←→ w | wh | u | o | oi
元音的拼读对应关系稍微复杂点。
/iː/ ←→ e | ee | ea | ei | eo | ey | ay | i | ie | ae | oe
/i/ ←→ i | e | a | ai | ay | y | o | u | ui | ea | ee | ei | ey | ie
/ɪ/ ←→ i | e | a | ai | ay | y | o | u | ui | ea | ee | ei | ey | ie
/e/ ←→ e | a | u | ea | ee | ei | eo | ai | ie | ue
/æ/ ←→ a | ai | al | ach
/ɑː/ ←→ ar | a | er | ear
/ɒ/ ←→ o | a | au | ou | ow
/ɔː/ ←→ aw | au | ou | a | ar | or | oar | our | oor | ore | oa
/ʊ/ ←→ u | o | oo | ou | oul
/u/ ←→ u | o | oo | ou | oul
/uː/ ←→ oo | o | oe | ou | ow | u | ui | ue | eu | ew
/ʌ/ ←→ u | o | oo | ou | oe
/ɜː/ ←→ er | ir | ur | or | yr | ear | eur | ere | our | olo
/ə/ ←→ a | ar | e | er | i | o | or | oar | ou | u | ur | ure | our
/eɪ/ ←→ a | ai | ay | ae | au | e | ea | ei | ey
/əʊ/ ←→ o | oa | oe | ou | ow | eo | eau | au
/oʊ/ ←→ o | oa | oe | ou | ow | eo | eau | au
/aɪ/ ←→ i | ie | y | ye | ai | ei | ui
/ɔɪ/ ←→ oi | oy | uoy
/aʊ/ ←→ ow | ou | ough
/ɪə/ ←→ er | eer | ere | ear | eir | ier | ea | eu | eo | ia
/eə/ ←→ air | are | ar | ayer | ayor | ear | eir | ere
/ʊə/ ←→ oor | our | ure | ury | oer | uer
易音纵横表
其中设机巧
穷举种子音
万言皆分晓
二十几个基本辅音音素,二十几个基本元音音素,从理论上讲,二者可以结合生成大约四五百个基本音节,如果再考虑鼻音音节,那么基本独立音节的个数大约是一千个。当然,这种只是理论上的数目,实际上有许多组合后的音节在英语中是没有出现的。通过基本辅音和元音音素纵横矩阵,我们可以穷举英语所有的基本音节。这样就可以为我们寻找英语单词音节对应的同音近音汉字提供便利,因为汉字刚好是每一个字对应一个音节。其实全人类所有语言语音,所包含的音素和音节都是大同小异,而恰好为我们连接两种不同语言提供了非常便捷的入口。
辅音:p b t d k g tʃ dʒ f v θ ð s z ʃ ʒ h m n ŋ l r j w
元音:iː i ɪ e æ ɑː ɒ ɔː ʊ u uː ʌ ɜː ə eɪ əʊ oʊ aɪ ɔɪ aʊ ɪə eə ʊə
基本音节=辅音+元音
另外合成音节时还需要注意两个合成辅音:/dr/ /tr/
以及特殊的半元音及其组合:/j/ /w/
鼻音也是需要特殊处理的:/n/ /ŋ/
以辅音作为音节矩阵的横轴,以元音作为音节矩阵的纵轴,纵横交错,就可以排列组合出几百个基本音节。
绝大多数英语音节都能在汉语中找到同音字,只有少数几个音节在汉语中没有同音的音节,这时候可以用最近似音的汉字来关联记忆。
★★★★★
第四章 诗词颂风雅
易音诗词智
妙法助求知
字音弈棋子
创意若神思
易音诗是记忆的艺术,是语言的智慧。这种词汇记忆方法很微妙,充分利用了我们已有的母语记忆,通过母语和外语间的同音联系快速高效地搭建了记忆通道。语言是我们求知的最基础工具,而语音则是语言大厦的基石。通过双语字音和词汇的排列组合,通过创意的纵横捭阖,我们可以营造一个语言和记忆的乐园。有的易音诗极尽巧思,仿若神品。海量的双语词汇互相对接,互相碰撞,将会产生许多令人惊讶的巧合。让我们开始语言和记忆的艺术之旅吧!
只要我们张大发现的眼,开放聆听的耳,打开创意的心,就一定会有收获。
词缀配词根
繁衍词量增
以一能当十
识记快如风
面对多如星辰的海量词汇,从哪里开始记忆好呢?答案是词根词缀。从英语构词法看,英语词汇往往是有词根词缀组合和形变生成,一个词根往往和很多个同根词关联,同根词就像同一个树根上发出的许多枝干,一簇簇,一丛丛,都有相似相通之处。而词缀则像首饰,词根用词缀来修饰美化后就焕然一新,前缀会改变词根的词义,而后缀往往改变词根的词性,词根词缀的排列组合,会生成许多不同但是又在词义上互相关联的词汇群。所以从词根词缀开始词汇记忆,记住一个词根,就能连带记住许多个同根词汇,就能做到以一当十,事半功倍,其效率是其它方法难以企及的。词根词缀和一般词汇一样也有读音,当然同样可以应用易音诗来记忆,用易音诗记忆词根词缀还能解决词根词缀过于抽象的记忆难题,词根词缀和易音诗的结合,就是两种强大词汇记忆法的强强联合,效果相得益彰,如虎添翼。
常用前缀记忆易音诗
《恶》 恶 即为 非 a-
《鹅耳热》 天鹅 耳朵发热 因为长时间 飞翔在 空中 aero-
《爱割肉》 爱割肉的人 适合从事 农业 agro-
《艾割蕊》 艾草 割掉 花蕊 这是一种 药用 农业 agri-
《我》 我 就是我的 全部 all-
《岸彼》 此岸 彼岸 你对哪里 更有向往 二者都有 ambi-
《鞍蹄》 马鞍 马蹄 都在马尾的 前面 ante-
《安思热剖》 安静地思考 热心的剖析 这种能力 是属于 人类的 anthropo-
《按踢》 按倒在地 踢打一顿 以示 反对 anti-
《啊旗》 啊 高举的旗帜 是为表明 这是 最主要的 arch-
《哀思愁》 哀思愁 愁肠百结的梵高 画了星夜 画面上 满是 星星 astro-
《爱透》 爱得透彻 心就会 无微不至 微微微 乃至于 十的负十八次方 atto-
《窝地鸥》 窝在地里的海鸥 最敏感的是 声音 audio-
《我头》 我的头 属于 自己 auto-
《比》 比如 就是把 一物和另一物 互相 当做 be-
《掰》 掰断一根树枝 树枝的数目 就变成 原来的 两倍 bi-
《笔簿里偶》 笔记簿里的人偶 正捧读着 一本 书 biblio-
《白鸥》 白鸥 是一种 可以飞翔的 生物 bio-
《败》 失败了了 就变得 次要 by-
《百》 百步之内 即是 附近 bye-
《咖滴藕》 咖啡滴在藕片上 这种健康食品 有利于 心脏 cardio-
《森梯》 森林里的梯田 层数多达 一百 centi-
《棵榕耨》 一棵榕树 被砍伐 做成了 耕地的耨 这个过程 历经了 漫长的 时间 chrono-
《扣》 手扣手 我们 在一起 co-
《恐撤》 恐怖分子 撤退了 因为遭到了 反对 contra-
《抗特》 抗议特多 人人 反对 counter-
《渴若思》 渴望者 若用心 思考 就能 把障碍 跨越 cross-
《可睿仆头》 可爱又睿智的仆人 头脑灵活 知道如何 保密 crypto-
《赛博》 赛过博士的 有着海量信息的 网络 cyber-
《抵》 抵抗 是不抵抗的 反义 de-
《得咖》 得到咖啡的杯数是 十 deca-
《得丝》 得到一丝丝 只有 十分之一 deci-
《得密》 得到的秘密 只有 一半 demi-
《德谋》 道德高尚 谋略深远 以何为本 人 demo-
《带》 一个带一个 合计就是 两个 di-
《抵死》 抵死和服从 二者 相反 dis-
《易》 易经 阴阳变幻 就像难以捉摸的 电子 e-
《一口》 一口饭 都是天地的恩赐 我们要 感谢 生态环境 eco-
《一乐可抽》 一乐 可能会笑得抽筋 神经会发送 电流 electro-
《摁》 摁个手印 把权力 赋予 em-
《摁》 摁个手印 把权力 赋予 en-
《一葵》 一朵葵花 每片花瓣 大致 相等 equi-
《已可思》 已经可以 成为一种思念 这就是 前任 ex-
《爱可洒》 爱情 可以让你 洒落的泪滴 多达 百亿亿 也就是 十的十八次方 exa-
《鹅可撕扯》 鹅肉可以撕扯 因为这些食物是 额外的 extra-
《废木头》 废木头里长满了菌丝 菌丝的直径只有 毫微微 千万亿分之一 也就是 十的负十五次方 femto-
《佛》 佛 能预言 他的思想 在一切 之前 fore-
《奇偶》 奇数偶数 交错变换 可以描绘 地球 geo-
《极旮》 极地的旮旯里 隐藏的秘密 多达 十亿 也就是十的九次方 giga-
《黑眸》 黑色的眸子里 流淌着 红色的 血液 haemo-
《黑眸》 黑色的眸子里 流淌着 红色的 血液 hemo-
《黑客头》 黑客的头脑 能够破解的难题 多达 一百 hecto-
《黑特柔》 黑色 特柔软的 头发 与白发 是非常 不同的 hetero-
《黑客色》 黑客喜欢的颜色 种类数是 六 hexa-
《后模》 后来者喜欢模仿 风格与先行者 相同 homo-
《海洲》 海洲 西面环绕着 水 hydro-
《海泼》 海浪泼洒的海水 过多 hyper-
《海剖》 海鲜解剖后 血压偏 低 hypo-
《海剖》 海鲜解剖后 血压偏 低 hyp-
《阴》 阴与阳 相反 in-
《已了》 已经反了 就是 相反 il-
《一幕》 一幕幕的想象 和现实 相反 im-
《一热》 一热 饭就熟了 和生米 相反 ir-
《应付热》 应付热天的办法 那就是 躲在 树荫 之下 infra-
《因特》 因为特别 彼此要理解 必须是 相互的 inter-
《引车》 引导 车辆 行驶在 道路 两边界线 之间 intra-
《爱搜》 爱搜索的人 兴趣 相同 iso-
《可以搂》 可以搂 但是得付款 一千 kilo-
《卖克肉》 卖出的每一克肉 积累起来 对经济的影响 其实是 宏观的 macro-
《麦耳》 麦克风和耳机 全部都是 坏的 mal-
《美歌》 美丽的歌星 影响力是 巨大的 mega-
《美特》 美国特工 善于 变化 meta-
《卖克肉》 卖出一克肉 所得的收入 非常 微小 micro-
《觅得》 觅得好风水 位于山水 中间 mid-
《米粒》 米粒 其大小不到 饭碗的 千分之一 milli-
《迷你》 迷你的 就是 小的 mini-
《迷思》 迷思 会导致 错误 mis-
《磨糯》 磨糯米 这工作 很是 单一 mono-
《马蹄》 马蹄 留下的脚印 总是 许多 multi-
《奶糯》 奶粉 糯米粉 大小只有 毫微米 也就是一米的 十亿分之一 nano-
《泥藕》 泥里的藕 非常的 新 neo-
《女柔》 女人温柔 这是和 神经系统有关 neuro-
《农》 农作物 要遇上天灾 收成就会 没有 non-
《我磕头》 我磕头 总共磕了 八个 octo-
《我服》 我服了你 我马上就 离开 off-
《我福特》 我的福气特多 中奖的机会 那是 经常 oft-
《我母你》 我母亲说 你是 我的 全部 omni-
《我锁》 我的锁 以及钥匙 都是 标准的 ortho-
《蜗四蹄偶》 蜗牛长出四蹄 这是偶然的 基因变异 产生了 骨骼 osteo-
《傲特》 傲气特大的人 总是想着 把别人 超越 out-
《偶五二》 偶数五十二 在奇数五十一的 上面 over-
《匹敌》 匹敌或难以匹敌 都不重要 因为他们还是 儿童 paed-
《匹敌》 匹敌或难以匹敌 都不重要 因为他们还是 儿童 ped-
《排狸窝》 一排狸窝 已变成化石 它们都是 古代的 palaeo-
《排狸窝》 一排狸窝 已变成化石 它们都是 古代的 paleo-
《磐》 磐石 可以承载 一切 pan-
《排热》 排热 所用的设备 大多 近似 para-
《排搜》 排除 搜索 两种方法 都可用于诊断 疾病 patho-
《朋特》 朋友特多 但真心朋友特少 最多也不过 五个 penta-
《陪她》 陪她度过的美好时光 胜过赢得 千万亿 peta-
《配筹》 配额 统筹 限量开采 石油 petro-
《肥猡》 肥嘟嘟的猪猡 也有人 喜爱 philo-
《疯诺》 疯子的承诺 只不过是 无意义的 声音 phono-
《风》 风 虽无形 但却有 声音 phon-
《缶投》 缶中的投影 是最古老的 摄影 photo-
《非自偶》 非自然的偶然现象 依然是自然的 或者是 生理学的 physio-
《皮壳》 皮壳 或者皮毛 是形容 所知浅薄 只有微微 也就是 万亿分之一 pico-
《魄力》 魄力大的人 成就就会 多 poly-
《剖思特》 剖析思维特深入的人 可以考虑到 很久很久 以后 post-
《葡蕊》 葡萄的花蕊 总是在 花瓣 之前 pre-
《普弱》 普罗大众 因为弱小 只好把 为民请命的 革命者 拥护 pro-
《菩肉特》 菩萨认为 肉食行为 是非常 原始的 proto-
《塑豆》 塑料豆子 全都是 假的 pseudo-
《腮扩》 腮帮子 扩张又收缩 反映了 人类变化的 精神 psycho-
《鳃壳》 鳃壳 一张一合 反映了 鱼类 活跃的 精神 psych-
《扩追》 扩大追踪范围 追踪方向 增加到 四个 quadri-
《扩追》 扩大追踪范围 追踪方向 增加到 四个 quadr-
《逵再》 先遇到李逵 再遇到李鬼 就会发现 二人都很 类似 quasi-
《蕊地藕》 莲花的花蕊 可以向 地下的莲藕 发送 无线电波 radio-
《蕊》 花蕊 每根都是一样 就像备份 不断 重复 re-
《人特》 人特别有经济头脑 所以就发明了 出租 rent-a-
《睿丑》 睿智的人 若变得丑恶 那就是一种 倒退 retro-
《涩而浮》 羞涩而浮躁的 自我 self-
《涩蜜》 苦涩 甜蜜 一半 一半 semi-
《搜似偶》 搜索 看似偶然 其实是 与社会有关的 socio-
《思特朴》 思想特别朴实的人 成了 后继者 step-
《撒布》 撒布种子 总有成活 虽然成活率 低 sub-
《速破》 速度 很快被突破 超越 super-
《特科耨》 特别科学的耨 体现了古代农业的 科技 techno-
《特例》 特例 不常见 离我们 很遥远 tele-
《特热》 特热 温度已经高达 万亿 tera-
《寺偶》 寺庙里的偶像 象征着 神 theo-
《色眸》 黑色的眼眸 散发着内心的 热 thermo-
《传思》 传递思想 是对现实的 超越 trans-
《揣》 揣摩 揣摩 再揣摩 三思而后行 次数要达到 三 tri-
《无波》 无波浪 平如镜 西湖的美 真是 超级的 uber-
《啊车》 啊 车的速度 已经 超过限度 ultra-
《肮》 肮脏和纯洁 二者 相反 un-
《肮的》 肮脏的 在下面 under-
《淤泥》 淤泥 其颜色是 单一的 uni-
《啊扑》 啊 扑 力争 向上 up-
《无二》 无二 独一无二 所以是 原始的 ur-
《外私》 外向而自私的人 顶多做到 副职 vice-
《哟科拓》 哟 科学 开拓了 微观视野 显微镜能观测到 一米的 亿亿亿分之一 yocto-
《哟塔》 哟 巴别塔 高达 亿亿亿 yotta-
常用后缀记忆易音诗
《二伯》 二伯 很有 能力 -able
《一搏》 背水一战 最后一搏 必能激发 能力 -ible
《诶机》 诶 机不可失 时不再来 应珍惜 目前这种 结果和状态 -age
《饿活力客》 饥饿时 仍然活力四射 这样的客户 已经 上瘾 -aholic
《儿》 儿子 和父亲母亲 有关 -al
《鳄梨儿》 鳄梨儿 和健康 有关 -alia
《庵寺》 庵寺里的尼僧 会通过禅修 观察自己的 各种 行动和状况 -ance
《恩思》 感恩和思念 是心理的 行动和状况 -ence
《恩思》 感恩和思念 是心理的一种 状况和性质 -ancy
《恩思》 感恩和思念 是心理的一种 状况和性质 -ency
《恩特》 感恩的特工 是个 很好的 人 -ant
《恩特》 感恩的特别礼物是 悉心准备的 事物 -ent
《饿睿恩》 饿着肚子 仍然保持 睿智和感恩 才是 品德高尚的 人 -arian
《恶睿》 罪恶 睿智 二者是 有关的 -ary
《诶特》 诶 特咸 这种化合物是 盐 -ate
《鹅松》 天鹅 青松 二者的生命都是 持续时间很长的活动 -athon
《儿体悟》 儿子的体悟 有某种倾向 -ative
《诶陀》 诶 佛陀 就是 做某事的人 -ator
《笔儿特》 笔儿的质量特别好 全部都是 在德国 制造 -built
《僧吹客》 高僧说 吹牛的客人 以自我 为中心 -centric
《赛德》 赛过德国希特勒 那个人是个 毁灭一切的 杀手 -cide
《渴热死》 饥渴闷热 快要死去的奴隶 将要推翻 奴隶主 腐败的 政府 -cracy
《客如爱特》 客户 如果爱得特别痴迷 就可能成为 我们体制的 成员 -crat
《似》 相似 就会 同时 具有某种状态或性质 -cy
《帝梦神呢》 帝王梦到了神呢 神告诉他 宇宙具有 多种 维度 -dimensional
《灯》 灯 可以指示 各种 状态 -dom
《恶科特密》 罪恶的科学家 特意保密的技术是 切除术 -ectomy
《易得》 易得的 是人才 难得的 是天才 但二者都 具有某些特征 -ed
《得》 得到了 或者失去了 都是 过去式 -d
《益》 益 就是 受益者 也就是 与利益 有关的人 -ee
《一儿》 一个儿子 是和父亲 有关的人 -eer
《摁》 摁下手印 签下合同 这就就是你的 是你 使之成为 -en
《儿》 儿女 很想成为 超越父母的 人 -er
《儿睿》 儿子睿智 知道什么是 群体 -ery
《蕊》 蕊 一簇簇 象征着 同类事物 -ry
《义子》 义子 生于某国 说某种语言 是某国人 -ese
《饿死客》 饿死的旅客 是个艺术家 他誓死都不愿 放弃自己的 风格 -esque
《饿死》 饿死的人 是个 女的 -ess
《意思特》 意思特别深奥 说这些话的人 学位是 最高级 -est
《饿特》 饿得特别厉害 连体型都会变 小 -ette
《费思特》 费思量 特累人的 大型聚会 -fest
《缶得》 缶得到的 拍卖价 是成本的 几倍 -fold
《佛》 佛 无处不在 把一切 充满 -ful
《歌热飞》 歌声 热情洋溢 飞向四面八方 这是一种 艺术或科学 -graphy
《狐德》 狐狸的品德 有着多变的 状态和性质 -hood
《衣儿》 衣儿的风格 反映了 服装设计师的 特性 -ial
《艺恩》 艺人的恩师 是个 专家 -ian
《恩》 恩师 是个 专家 -an
《易啊呢》 易经 啊 呢 注音校对之后 进行 汇编 -iana
《啊呢》 啊 呢 注音校对之后 进行 汇编 -ana
《一克》 一克 化学物质 是和化学反应 有关的 -ic
《易可思》 易经 可以 让你思考 科学 -ics
《爱的》 爱的 化合物 -ide
《衣服艾》 衣服 是用 艾绒 编织 变成 -ify
《抚爱》 抚爱的行动 是强烈的爱心 变成 -fy
《音》 音乐会 是一种 很多人参加的活动 -in
《鹰》 鹰 正在翱翔 这是一种 现在进行时 -ing
《意恩》 意识中的感恩 是一种心理 行为和状态 -ion
《意识》 意识 具有多种 性质 -ish
《一字母》 一个字母 解读一种 学说 -ism
《意思特》 意思特明确人 可以成为 专业人士 -ist
《倚寺塔》 倚靠在 寺庙宝塔上的 膜拜者 都是 非常热衷的人 -ista
《爱特》 爱特浓 爱特持久的 追随者 -ite
《哀替死》 哀嚎着 要去替死 这是有 病 -itis
《一体》 一体 融合 就会具有 相同的 性质 -ity
《一五》 一五得五 二五一十 这是数学的 性质 -ive
《爱子》 爱子 若有梦想 就让他自由去 成为 -ize
《爱子》 爱子 若有梦想 就让他自由去 成为 -ise
《乐思》 乐不思蜀 有快乐 胜过 没有 -less
《荔特》 荔枝特美味 贪吃的人总觉得 荔枝有点 小 -let
《来客》 来访的客人 是对双胞胎 长得很是 相似 -like
《零》 零 是最小的自然数 象征着 无足轻重 幼小 不重要 -ling
《逻格》 逻辑格式 要注意 无论 谈话 讲话 -logue
《理》 理论 用于分析 事物的变化 方式 和 性质 -ly
《美妮耳》 美妮喜欢漂亮的耳环 这种喜爱 近乎 痴狂 -mania
《卖思特》 卖思维和特工是 高手 也是 专家 -meister
《梦特》 梦特别像真实 其实是一种 虚幻的 心理 行为 -ment
《梦特》 梦特别像真实 其实是一种 虚幻的 心理 行为 -mental
《谋思特》 谋士的思考特别的缜密 可以想到 最深最远 -most
《你思》 你思考一下 事物的 性质 -ness
《我已得》 我已经得道 和大彻大悟 类似 -oid
《我逻辑》 我逻辑思维能力强 可以 创立 学科 -ology
《逻辑》 逻辑思维能力强 才可以 创立 学科 -logy
《我》 我 是一个 人 -or
《我睿》 我的睿智 是能够 起作用的 -ory
《二四》 二和四 都具有 偶数的 性质 -ous
《父爱儿》 父亲爱儿子 是天伦之乐 是自然的 爱 -phile
《非礼儿》 非礼儿童的人 是因为有 怪癖 -philia
《否不》 否定 不欢迎 就是 厌恶者 -phobe
《否逼儿》 被否定和逼迫的儿童 容易患上 恐惧症 -phobia
《四颗葡》 四颗葡萄 挂在葡萄藤上 这是葡萄园里 美丽的 景色 -scape
《食谱》 食谱 可以检验 厨师的 资格和技艺 -ship
《涩木》 苦涩的木瓜 喜欢吃的 总有 一些人 -some
《思特》 思想特别活跃的 人 -ster
《寺》 寺庙的门牌号 全都是 序数 -th
《屋儿》 屋儿 要建起来 必须马上 行动 -ure
《无我的》 无我的人 没有固定的 方向 -ward
《位子》 位子 要朝向 正确的 方向 -ways
《外资》 外资的流动 有不同的 方向 -wise
《易》 易经说 宇宙间 阴阳 充满 -y
《易》 易经说 宇宙间 阴阳 充满 -ey
张介公博士可以将整本牛津高阶词典全部记忆下来,甚至可以精确回忆起哪个词在字典第几页第几条。他是怎么做到得呢?其实词典记忆需要做到两点,一是需要将词典上所有单词熟记,二是记忆单词的位置。张介公说用他的方法,他的学生们只需要大约一个月就能记完整本牛津高阶上所有单词。至于单词位置的记忆,工作量是记忆单词的许多倍。张介公博士定位单词位置的重要方法之一就是诗词定位。一般通过一首五言诗定位二十个单词。诗句中的每个字按顺序依次和单词关联绑定,这样诗词的字序就和单词序就一一映射,从而实现了定位记忆。
我们发明了一种更加简易的诗词定位记忆系统,通过一篇千字文来实现记忆内容的顺序定位。这篇千字文整篇整整一千字,每个字都是独一无二互不重复的,而且依序分成一百句,每句所描述的内容和该句的序号谐音词保持一致,这样就能很方便的推断第几句第几个字是什么,从而实现定位记忆。