《诗经》全文鉴赏大辞典(含原文注释翻译)之国风·豳风(是說之子周公)

admin admin
2024-07-19
小编《诗经》是我国第一部诗歌总集,最早称为《诗》,后被儒家奉为经典之一,方称《诗经》。因其书为毛公所传,又称《毛诗》。其创作年代,距今约二千五百年左右,大体产生于西周初叶至春秋中叶。它是奴隶制时代的诗歌,为我国诗歌创作奠定了深厚的基础,对我国文学发展产生了深远的影响。《诗经》共三百零五首,简称“诗三百”。按其内……
小编

《诗经》是我国第一部诗歌总集,最早称为《诗》,后被儒家奉为经典之一,方称《诗经》。
因其书为毛公所传,又称《毛诗》。
其创作年代,距今约二千五百年左右,大体产生于西周初叶至春秋中叶。
它是奴隶制时代的诗歌,为我国诗歌创作奠定了深厚的基础,对我国文学发展产生了深远的影响。
《诗经》共三百零五首,简称“诗三百”。
按其内容,可分为“风”、“雅”、“颂”三类。
“风”乃风土之曲,即民间歌谣,共一百六十篇,总称为十五国风。
“雅”乃朝廷之乐,多为京都一带朝廷官吏的作品,共一百零五篇,分为《大雅》和《小雅》。
“颂”乃庙堂之音,是王侯举行祭祀或其他重大典礼专用的乐歌,共四十篇,分为《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,合称三颂。
对于《诗经》的解释,两千多年来众说纷纭,有的很难达成共识,甚至古今名家也“不知所谓”。
为了文学爱好者阅读方便,这里只是博采众长,作一般性的简释和介绍。
对于生僻和古今异读的字,由于种种限制,不能详细诠释,但尽可能地注音。
愚之见,《诗经》不宜翻译,任何译文都不如原文;同样,也不宜对其进行评说,任何评说都难免主观色彩。
对于《诗经》的理解,因人因时因环境之不同而迥然有异,这正是《诗经》的妙处。
如果仅从字面理解,一览无余,那就没有什么味道了。
读《诗经》,重在读、贵在读、趣在读。
在注音注释的帮助下,流畅地熟读,在诵读的同时去理解、去感悟,这是学习《诗经》最好、最聪明的方法。
国风·豳风豳风:豳(彬bīn):古邑名,也作邠,故城在今陕西旬邑县西。
周族祖先公由邰(今陕西武功县西南)迁居于此。
《豳风》是豳地一带民歌,共七篇,都产生于西周,是《国风》中最早的诗。
【风-154】七月七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁!
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩。
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨。
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。
食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫!
我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!
【题解】这诗叙述农人全年的劳动。
绝大部分的劳动是为公家的,小部分是为自己的。
诗共分为八章。
第一章从岁寒写到春耕开始。
第二章写妇女蚕桑。
第三章写布帛衣料的制作。
第四章写猎取野兽。
第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬。
第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公家的。
为自己采藏的食物是瓜瓠(户hù)麻子苦菜之类。
第七章写收成完毕后为公家做修屋或室内工作,然后修理自家的茅屋。
末章写凿冰的劳动和一年一次的年终燕饮。
【注解】1、七月流火:火(古读如毁),或称大火,星名,即心宿。
每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。
过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。
2、授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。
九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。
3、一之日:十月以后第一个月的日子。
以下二之日、三之日等仿此。
为豳历纪日法。
4、觱(毕bì)发:大风触物声。
5、栗烈:或作“凛冽”,形容气寒。
6、褐:粗布衣。
7、于:犹“为”。
为耜(似sì)是说修理耒(磊lěi)耜(耕田起土之具)。
8、趾(止zhǐ):足。
“举趾”是说去耕田。
9、馌(叶yè):馈送食物。
亩:指田身。
田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎(犬quǎn)。
田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。
这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。
10、田畯(俊jùn):农官名,又称农正或田大夫。
11、春日:指二月。
载:始。
阳:温暖。
12、仓庚:鸟名,就是黄莺。
13、懿:深。
14、微行:小径(桑间道)。
15、爰:语词,犹“曰”。
柔桑:初生的桑叶。
16、迟迟:天长的意思。
17、蘩(繁fán):菊科职务,即白蒿。
古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。
一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。
其法未详。
祁祁:众多(指采蘩者)。
18、公子:指国君之子。
殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。
一说指怕被女公子带去陪嫁。
19、萑(环huán)苇:芦苇。
八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。
20、蚕月:指三月。
条桑:修剪桑树。
21、斨(枪qiāng):方孔的斧头。
22、远扬:指长得太长而高扬的枝条。
23、猗(依yī):《说文》、《广雅》作“掎(济jǐ)”,牵引。
“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。
南朝乐府诗《采桑度》云:“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。
女桑:小桑。
24、郹(局jú):鸟名,即伯劳。
25、玄:是黑而赤的颜色。
玄、黄指丝织品与麻织品的染色。
26、朱:赤色。
阳:鲜明。
以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。
27、葽(腰yāo):植物名,今名远志。
秀葽:言远志结实。
28、蜩(条tiáo):蝉。
29、陨萚(拓tuò):落叶。
30、貉(骂mà):通“祃”。
田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。
于貉:言举行貉祭。
《郑笺》:“于貉(褐hè),往博貉以自为裘也。
”31、同:聚合,言狩猎之前聚合众人。
32、缵:继续。
武功:指田猎。
33、豵(宗zōng):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。
私其豵:言小兽归猎者私有。
34、豜(肩jiān):三岁的猪,代表大兽。
大兽献给公家。
35、斯螽(终zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。
旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。
36、莎(蓑suō)鸡:虫名,今名纺织娘。
振羽:言鼓翅发声。
37、以上四句都指蟋蟀,先在野地,后移宇下(即檐下),再移到户内,最后入床下。
言其鸣声由远而近。
38、穹:穷尽,清除。
窒(至zhì):堵塞。
穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。
39、向:朝北的窗户。
墐:用泥涂抹。
贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。
40、曰:《汉书》引作“聿(玉yù)”,语词。
改岁:是说旧年将尽,新年快到。
41、郁:植物名,唐棣之类。
树高五六尺,果实像李子,赤色。
薁(郁yù):植物名,果实大如桂圆。
一说为野葡萄。
42、菽:豆的总名。
43、剥:读为“扑”,打。
44、春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。
枣和稻都是酿酒的原料。
45、介:祈求。
眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。
46、壶:葫芦。
47、叔:拾。
苴(鞠jū):秋麻之籽,可以吃。
48、樗(出chū):木名,臭椿。
薪樗:言采樗木为薪。
49、场:是打谷的场地。
圃:是菜园。
春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。
50、纳:收进谷仓。
稼:古读如“故”。
禾稼:谷类通称。
51、重(zhǒng):即“种”,是先种后熟的谷。
穋(路lù):即稑(路lù),稑是后种先熟的谷。
52、禾麻菽麦:这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。
53、功:事。
宫功:指建筑宫室,或指室内的事。
54、索:动词,指制绳。
綯(陶táo):绳。
索綯:是说打绳子。
上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。
55、亟:急。
乘屋:盖屋。
茅和绳都是盖屋需用的东西。
以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。
因为播谷的工作又要开始了,不得不急。
56、冲冲:古读如“沉”,凿冰之声。
57、凌:是聚集的水。
阴:指藏冰之处。
58、蚤:读为“爪”,取。
这句是说取冰。
59、献羔祭韭:这句是说用羔羊和韭菜祭祖。
《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。
60、肃霜:犹“肃爽”,双声连语。
这句是说九月天高气爽。
61、涤场:清扫场地。
这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。
一说“涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。
62、朋酒:两樽酒。
这句连下句是说年终燕乐。
63、跻:登。
公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。
64、称:举。
兕觥(似工sì gōng):角爵。
古代用兽角做的酒器。
65、万:大。
无疆:无穷。
以上三句言升堂举觞,祝君长寿。
【余冠英今译】七月火星向西沉,九月人家寒衣分。
冬月北风叫得尖,腊月寒气添,粗布衣裳无一件,怎样挨过年!
正月里修耒头,二月里忙下田,女人孩子一起干,送汤送饭上垄边。
田官老爷露笑脸。
七月火星向西沉,九月人家寒衣分。
春天里好太阳,黄莺儿叫得忙。
姑娘们拿起高筐筐,走在小路上,去采养蚕桑。
春天里太阳慢悠悠,白蒿子采得够。
姑娘们心里正发愁,怕被公子带了走。
七月火星向西沉,八月苇秆好收成。
三月里修桑条,拿起斧和斨,太长的枝儿都砍掉,拉着枝条采嫩桑。
七月里伯劳还在嚷,八月里绩麻更要忙。
染出丝来有黑也有黄,朱红色儿更漂亮,得给那公子做衣裳。
四月里远志把子结,五月里知了叫不歇。
八月里收谷,十月落树叶。
冬月里打貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。
腊月里大伙又聚齐,打猎习武艺。
小个儿野猪给自己,大个儿野猪献公爷。
五月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。
七月蛐蛐儿在野底,八月里在屋檐底,九月门口叫,十月床下移。
火烟熏耗子,窟窿尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。
叫唤儿子和老妻,如今快过年,且来搬屋里。
六月里吃山楂樱桃,七月里煮葵菜豆角。
八月里打枣,十月里煮稻,做成甜酒叫冻醪,老人家喝了精神饱。
七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘。
九月里收麻子,掐些苦菜打些柴,咱农夫把嘴餬起来。
(餬:音胡hú,餬口。
)九月垫好打谷场,十月谷上仓。
早谷晚谷黄米高粱,芝麻豆麦满满装。
咱们这些泥腿郎!
地里庄稼才收起,城里差事又要当。
白天割得茅草多,夜里打得草索长,赶紧盖好房,耕田撒种又要忙。
十二月打冰冲冲响,正月抬冰窖里藏,二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。
九月里下霜,十月里扫场。
捧上两樽酒,杀上一只羊。
齐上公爷堂,牛角杯儿举头上,祝一声“长寿无疆”!
【风-155】鸱鸮鸱鸮鸱鸮!
既取我子,无毁我室。
恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。
今女下民,或敢侮予。
予手拮据,予所捋荼。
予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。
风雨所漂摇,予维音哓哓。
【题解】这是一首禽言诗。
全篇作一只母鸟的哀诉,诉说她过去遭受的迫害,经营巢窠(棵kē)的辛劳和目前处境的艰苦危殆。
这诗止于描写鸟的生活还是别有寄托,很难断言。
旧说以为是周公贻成王的诗,不足信。
全诗都用兴法,为我国比兴诗之祖。
【注解】1、鸱鸮(痴萧chī xiāo):鸟名,即鸱鸺(休xiū),或鸺鹠(留liū),今俗名猫头鹰。
2、室:指鸟巢。
《郑笺》:“室犹巢也。
”3、恩斯勤斯:两个“斯”字都是语助词,“恩勤”犹“殷勤”。
4、鬻(育yù):是“育”的借字,“育子”指孵雏。
闵:病。
5、彻:剥裂。
土:是“杜”的借字,《释文》引《韩诗》作“杜”。
“桑杜”就是桑根。
《毛传》:“迨,及。
彻,剥。
桑土,桑根也。
” 《通释》:“盖彻取桑根之皮。
”6、绸缪(谋móu):见《唐风·绸缪》篇注。
牖(有yǒu)户:指巢。
以上二句是说剥取桑根的皮来修补鸟巢。
《郑笺》:“绸缪犹缠绵也。
”《集传》:“牖,巢之通风处;户,其出入处也。
”7、女:《孟子》作“汝”。
下民:指人类,鸟在树上,所以称人类为下民。
8、侮:指投石、取卵等事,巢不坚固就为人所乘。
9、拮据(节居jiéjū):“撠挶(己局jǐjú)”的假借,手病。
本谓操作劳苦。
引申为经济窘迫。
《传疏》引《玉篇》:“拮据,手病也。
”10、所:尚。
捋荼(徒tú):取芦苇和茅草的花,为垫巢之用。
《集传》:“荼,萑苕(环条huán tiáo),可藉巢者也。
”11、租:积。
或读为“苴(拘jū)”,草。
12、卒瘏(徒tú,病):言终于疲病。
卒:或读为“悴(脆cuì)”,“悴瘏”同义。
以上四句言爪和嘴都因为过劳而病。
《通释》:“卒瘏与拮挶相对成文,卒当读为顇,字通作悴。
卒、瘏皆为病。
” 13、家:古读如“姑”,这句是说巢未完成。
14、谯谯(乔qiáo):不丰满。
15、翛翛(萧xiāo):干枯无润泽之色。
16、翘翘(乔qiáo):危。
17、漂摇:冲击扫荡。
漂属雨,摇属风。
18、哓哓(萧xiāo):由于恐惧而发的叫声。
《毛传》:“哓哓,惧也。
” 《郑笺》:“音哓哓然,恐惧告诉之意。
”【余冠英今译】猫头鹰啊猫头鹰!
你抓走我的娃,别再毁我的家。
我辛辛苦苦劳劳碌碌,累坏了自己就为养娃。
趁着雨下不来云不起,桑树根上剥些儿皮,门儿窗儿都得修理。
下面的人们,许会把我欺。
我的两手早发麻,还得去捡茅草花,我聚了又聚加了又加,临了儿磨坏我的嘴,还不曾整好我的家。
我的羽毛稀稀少少,我的尾巴像把干草。
我的巢儿晃晃摇摇,雨还要淋风还要扫。
直吓得我喳喳乱叫。
【风-156】东山我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
我东曰归,我心西悲。
制彼裳衣,勿士行枚。
蜎蜎者蠋,烝在桑野。
敦彼独宿,亦在车下。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
果臝之实,亦施于宇。
伊威在室,蠨蛸在户。
町畽鹿场,熠燿宵行。
不可畏也?伊可怀也。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
鹳鸣于垤,妇叹于室。
洒扫穹窒,我征聿至。
有敦瓜苦,烝在栗薪。
自我不见,于今三年。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
仓庚于飞,熠耀其羽。
之子于归,皇驳其马。
亲结其缡,九十其仪。
其新孔嘉,其旧如之何?【题解】这是征人还乡途中念家的诗。
在细雨濛濛的路上,他想象到家后恢复贫民身分的可喜(第一章),想象那可能已经荒废的家园,觉得又可怕,又可怀(第二章),想象自己的妻正在为思念他而悲叹(第三章),回忆三年前新婚光景,设想久别重逢的情况(第四章)。
【注解】1、东山:诗中军士远戍之地。
相传本诗和周公伐奄有关,东山当在奄国(今山东省曲阜县境)境内。
2、慆慆:一作“滔滔”,久。
3、零雨:徐雨,小雨。
濛:微雨貌。
4、悲:思念。
(《汉书·高帝纪》“游子悲故乡”的“悲”字和这里相同。
)5、裳衣:言下裳和上衣。
古代男子衣服上衣下裳,但戎服不分衣裳。
6、士:读为“事”。
就是从事。
行:读为“衡”,就是横。
横枚等于说衔枚。
古人行军袭击敌人时,用一根筷子似的东西横衔在嘴里以防止出声,叫做衔枚。
以上两句是设想回家后换上贫民服装,不再从事征战。
7、蜎蜎(渊yuān):蚕蠋屈曲之貌。
蠋(烛zhú):字本作“蜀”,蛾蝶类幼虫。
这里所指的是桑树间野生的蚕。
8、烝(争zhēng):久。
9、敦:团。
敦本是器名,形圆如球。
这句连下句是说在车下独宿,身体蜷曲成一团。
上文“蜎蜎者蠋”两句以蠋和人对照,独宿者蜷曲的形状像蠋,但蠋在桑间是得其所,人在野地露宿是不得其所。
10、果臝(裸luǒ):葫芦科植物,一名栝(瓜guā)楼或瓜蒌。
(臝是“裸”的异体字)。
11、施(异yì):移。
栝楼蔓延到檐上是无人剪伐的荒凉景象。
12、伊威:虫名。
椭圆而扁,多足,灰色,今名土鳖,常在潮湿的地方。
《本草》一作“蛜蝛”。
13、蠨蛸(萧筲xiāo shāo):虫名,蜘蛛类,长脚。
以上两句是室内经常无人打扫的景象。
14、町畽(厅湍tīng tuǎn):平地被兽蹄所践踏处。
鹿场:鹿经行的途径。
15、熠燿(意耀yìyào):光明貌。
宵行:燐火。
以上两句写宅外荒凉景象。
从果臝句以下到这里都是设想自己离家后,园庐荒废的情形。
16、不可畏也?伊可怀也:这两句设为问答,上句说这样不可怕吗?下句说是可怀念的啊。
下句并非将上句否定,诗意是尽管情况可怕还是可怀的,甚至越可怕越加怀念。
17、鹳(灌guàn):鸟名,涉禽类,形似鹤,又名冠雀。
俗名又叫“老等”,因其常在水边竚(伫)立,等待游鱼。
垤(叠dié):小土堆。
18、征:行。
聿:语词,同“曰”。
聿、曰都有将意,《七月》篇“曰为改岁”言将改岁。
本诗“我东曰归”也是说将归。
以上三句是说征夫设想妻在家悲叹,恨不得告诉她:别叹息了,赶紧收拾屋子吧,我正在赶路,将要到家了。
19、瓜苦:即瓜瓠(户hù),也就是匏(袍páo)瓜,葫芦类。
古人结婚行合卺(紧jǐn)之礼,就是以一匏分作两瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口,这诗“瓜苦”似指合卺的匏。
下文叹息三年不见,因为想起新婚离家已经三年了。
20、栗薪:聚薪,和《唐风?绸缪》篇的“束薪”同义。
以上二句言团团的匏瓜搁在那些柴堆上已经很久了。
21、仓庚:鸟名,见《七月》篇注。
22、之子:指妻。
23、皇:黄白色。
驳:赤白色。
24、亲:指“之子”的母亲。
缡(黎lí):古读如“罗”。
结缡:将佩巾(就是帨,见《召南·野有死麕》)结在带上。
古俗嫁女时母为女结缡。
25、九十:言其多。
仪:古读如“俄”。
这句是说仪注之繁。
以上追忆新婚时的情形,和上章瓜苦栗薪的回忆紧相承接。
26、嘉:古读如“歌”,美。
27、旧:犹“久”。
以上二句言“之子”新嫁来的时候很好,隔了三年不晓得怎样了。
【余冠英今译】打我远征到东山,一别家乡好几年。
今儿打从东方来,毛毛雨儿尽缠绵。
听得将要离东方,心儿西飞奔家乡。
家常衣裳缝一件,从此不再把兵当。
山蚕屈曲树上爬,桑树地里久住家。
人儿团团独自睡,独自睡在车儿下。
打我远征到东山,一别家乡好几年。
今儿打从东方来,毛毛雨儿尽缠绵。
栝楼藤长子儿大,子儿结在房檐下。
土鳖儿屋里来跑马,蟢蛛儿做网拦门挂。
场上鹿迹深又浅,燐火来去光闪闪。
家园荒凉怕不怕?越是荒凉越牵挂。
打我远征到东山,一别家乡好几年。
今儿打从东方来,毛毛雨儿尽缠绵。
墩上老鹳不停唤,我妻在房唉声叹。
快把屋子收拾起,行人离家可不远。
有个葫芦团又团,撂在柴堆没人管。
葫芦在家我不见,不见葫芦整三年。
打我远征到东山,一别家乡好几年。
今儿打从东方来,毛毛雨儿尽缠绵。
记得那天黄莺忙,翅儿闪闪映太阳。
那人过门做新娘,马儿有赤也有黄。
娘为女儿结佩巾,又把礼节细叮咛。
回想新婚真够美,久别重逢可称心?【风-157】破斧既破我斧,又缺我斨。
周公东征,四国是皇。
哀我人斯,亦孔之将!
既破我斧,又缺我锜。
周公东征,四国是吪。
哀我人斯,亦孔之嘉!
既破我斧,又缺我銶。
周公东征,四国是遒。
哀我人斯,亦孔之休!
【题解】东征战士记述战争的艰苦,赞美周公的功德,庆幸自己得以生还。
【注解】1、斧、斨(枪qiāng):《集传》:“隋(椭)銎(琼qióng)曰斧,方銎曰斨,征伐之用也。
”2、四国是皇:《毛传》:“四国,管蔡商奄是也。
皇,匡也。
”3、孔:很。
将(臧zāng):通“臧”,善,幸。
《毛传》:“将,大也。
”4、锜(齐qí):凿子。
5、吪(俄é):征服。
《毛传》:“吪,化也。
”6、嘉:《郑笺》:“嘉,善也。
”7、銶(求qiú):凿类,一说独头斧。
8、遒(酋qiú):稳固。
《毛传》:“遒,固也。
” 《传疏》引《鲁语》韦注:“固,安也。
”9、休:美,好。
《毛传》:“休,美也。
”【翻译】我的大斧已砍破,方孔铜斧也损伤。
周公出征去东方,匡正四国军威旺。
可怜我们这些人,十分命大未阵亡。
我的大斧已砍破,三齿锄头也折断。
周公出征去东边,感化四国天下安。
可怜我们这些人,十分命好能生还。
我的大斧已砍破,我的铁锹也缺了。
周公出征去东方,平定四国安王朝。
可怜我们这些人,能回家乡真命好。
【风-158】伐柯伐柯如何?匪斧不克。
取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。
我觏之子,笾豆有践。
【题解】婚姻必须通过媒人,遵循礼法。
【注解】1、柯:斧柄。
《毛传》:“柯,斧柄也。
” 《郑笺》:“伐柯之道,唯斧能为之,以类求其类也。
”2、则:准则,榜样。
《郑笺》:“则,法也。
”3、觏(够gòu):遇合。
4、之子:《集传》:“之子指其妻而言也。
”5、笾(边biān)豆:盛食物的竹器。
践:行列貌。
《集传》:“笾,竹豆也。
豆,木豆也。
践,行列之貌。
”【翻译】要砍斧把怎么样?没有斧头不可能。
要娶妻子怎么样?没有媒人不得成。
砍斧把啊砍斧把,斧把法则在眼前。
我今遇见这个人,酒菜整齐摆满案。
【风-159】九罭九罭之鱼,鳟鲂。
我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮!
【题解】周公东征胜利,将回镐京,东都人挽留他。
【注解】1、罭(玉yù):网目。
九:言其多。
2、鳟(遵zūn):赤眼鳟。
鲂:鳊鱼,团头鲂。
都是较大的鱼。
3、我、之子:《集传》:“我,东人自我也。
之子,指周公也。
”4、衮(滚gǔn)衣:绣着龙纹的上衣。
5、鸿:《郑笺》:“鸿,大鸟也,不宜与凫鹥(依yī)之属飞而循渚。
”6、信处:住两夜。
《毛传》:“再宿曰信。
” 《传疏》:“女犹尔也。
尔,此也。
”7、有:保存。
闻一多《风诗类钞》:“有,藏之也。
”8、以:使,让。
【翻译】细眼网儿捞鳟鲂。
我看那人不寻常,画龙上衣绣花裳。
天鹅沿着小洲翔。
公若回去没地方,住此两夜莫着忙。
天鹅沿着陆地旋。
公若回去不再还,住此两夜不算晚。
藏起周公绣龙衣,不要让公回西去,不要使我心悲戚!
【风-160】狼跋狼跋其胡,载疐其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼疐其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕。
【题解】这是一首讽刺诗。
诗中把一位统治者(诗人称他为公孙)比作老狼。
嘲笑他步态丑笨,进退困窘。
【注解】1、跋(拔bá):践踏,踩。
胡:颈下垂肉。
狼老了颈下就有胡。
2、载:再。
疐(至zhì):跌倒。
诗人形容老狼行步艰难,走起路来身子如跳板一上一下的形状,前后更迭地一起一伏,前跋后疐。
用来比公孙步态笨重动摇。
(成语“跋前疐后”比喻进退两难。
)3、公孙:指豳(彬bīn)公的后代。
肤:古与“胪”同字,腹前部分为胪。
“硕肤”就是大肚子。
4、赤舄(戏xì):黄朱色的鞋,周朝王和诸侯都穿它。
几几:亦作“己己”,形容弯曲。
舄的前端有絇(渠qú),就是弯曲的“鼻”,它是舄上最显眼的部分,诗人就以它代表舄。
5、德音:声名。
瑕:读作“假”,义犹“嘉”。
“不瑕”就是不好。
6、对本诗还有一种完全相反的解释:说是赞美周公处惊不变,宽厚大度。
见“参考译文”。
【余冠英今译】老狼踩着脖子底下耷拉皮,又把它的尾巴踩。
这位公孙大肚皮呀,穿着大红勾勾鞋。
老狼踩着它的长尾巴,又踩着脖子底下皮耷拉。
这位公孙大肚皮呀,他的名声可不佳。
【翻译】老狼向前踩下巴,后退又把尾巴踩。
周公谦逊身体胖,漂亮金靴真可爱。
老狼后退踩尾巴,前进又把下巴踏。
周公谦逊身体胖,名声美好无疵瑕。
★最好的资源献给最好的您,精心编排。
各级专家和超级高手请略过此文,本文仅献给有需要的朋友。
整理排版非常辛苦,让我们一起来弘扬正能量,期待您能喜欢并收藏转发给其他需要此材料的您的朋友。
有什么做的不到位的地方请大家谅解,有需要其它经典的请点击我的头像并关注,其它国学经典会陆续更新,祝大家学习愉快。
如您喜欢,请+关注我,您的支持就是我最大的动力,谢谢!
《诗经》全文鉴赏大辞典(含原文注释翻译)之国风·豳风(是說之子周公)
(图片来源网络,侵删)
其他相关 RELEVANT MATERIAL
夏天没胃口?吃它吧_3分钟巨鲜美!它是海鲜界的第一网红呢(它是海鮮胃口)

夏天没胃口?吃它吧_3分钟巨鲜美!它是海鲜界的第一网红呢(它是海鮮胃口)

admin admin
3
2024-07-16
夏天,是吃海鲜的最好季节!三伏天汗流浃背,湿热难当,胃口不佳,看到油腻的猪肉、牛肉等哪里还有胃口啊,只有海鲜,才能让我们大快朵颐!而海鲜中的至鲜,唯有小管!小管,其实是一种小鱿鱼!它是东山海鲜界的第一网红,曾经上过《舌尖》,它是东山人百吃不厌的佳肴,也是八方游客慕名而来心心念念的必点美味之一,只要尝过一次,你的……...
揭阳粤海:关于撤销沟口、华美收费处的通知(撤銷粵海收費)

揭阳粤海:关于撤销沟口、华美收费处的通知(撤銷粵海收費)

admin admin
2
2024-07-13
通知尊敬的用户:我司位于东山晓翠路以东财政路工行宿舍楼下粤海水务沟口收费处、东山黄岐山大道以西美阳路以北建行宿舍楼下华美收费处将于2022年3月30日撤销。缴纳水费可采取下列方式:一、通过微信关注“粤海水务”公众号绑定缴费。二、通过微信“生活缴费”小程序进行缴费。三、携带本人身份证及工商银行存折、银行卡到收费处……...
拉皮手术全过程:如果你能熬到第4步_那就要恭喜你了!(拉皮手術你能)

拉皮手术全过程:如果你能熬到第4步_那就要恭喜你了!(拉皮手術你能)

admin admin
3
2024-07-10
你可知?一台正规的拉皮手术,这几个步骤都要有:1、面诊面诊是一定要面诊的,医生亲自见到你的人才能制定手术方案。因为只有通过触诊才能知道你的松皮多不多、筋膜松不松。只看照片和视频不准。2、体检体检合格才能做手术,必要的几项检查一定要做,医生、麻醉师这两关你得过。毕竟身体安全才是第一位的。3、手术手术分为两部分……...
盘点郑州化妆师培训学校排名及优劣势分析(化妝師學員培訓學校)

盘点郑州化妆师培训学校排名及优劣势分析(化妝師學員培訓學校)

admin admin
4
2024-07-10
郑州,作为河南省的省会,近年来在美容化妆行业也展现出了蓬勃的发展势头。随着人们对美的追求不断提高,化妆师成为了越来越受欢迎的职业。因此,郑州的化妆师培训学校如雨后春笋般涌现。本文将对郑州几所知名的化妆师培训学校进行排名,并分析它们的优劣势,帮助有志于投身化妆行业的学员做出更明智的选择。一、郑州化妆师培训学校排名……...
追觅X40 Pro Ultra体验:升降激光雷达加持_低矮空间清洁大师(升降激光體驗)

追觅X40 Pro Ultra体验:升降激光雷达加持_低矮空间清洁大师(升降激光體驗)

admin admin
3
2024-07-10
虽然消费者可以选择那些非激光雷达定位技术的扫拖机器人作为替代,但这些机型往往又在构图和避障能力上存在明显不足,这是一个鱼和熊掌不可兼得的行业难题。所以问题就来了 —— 是否有一款扫拖机器人,既拥有卓越的清扫覆盖能力,又具备超薄机身设计,能够轻松进入低矮空间,实现全面清洁呢?答案是肯定的。5 月下旬,追觅发布了全……...
“后悔药”难买_谁来管管未成年人文身(文身未成年人人民檢察院)

“后悔药”难买_谁来管管未成年人文身(文身未成年人人民檢察院)

admin admin
4
2024-07-10
2020年4月14日,未满17岁的刘克在网上发布炫酷照并附上“既然选择了这条路,跪着也要走完”的评论后,因涉嫌聚众斗殴罪被警方抓获。经查,他涉嫌参与两起聚众斗殴案,致多人轻微伤。文身带来困扰鬼面、獠牙、黑白无常、骷髅……这些令人触目惊心的文身,布满了少年的胸前、后背、胳膊、腿上。这些少年以文身为荣,混迹社会,好……...
最新评论
年度爆文