OK!报道 | 独家专访伊莎贝尔•科纳罗:置身于“风景”中看过去(貝爾科納風景)
伊莎贝尔·科纳罗(Isabelle Cornaro)是法国著名当代艺术家、策展人和教育工作者,多重身份、跨文化的背景与其作品蕴含的审慎、思辨且带有历史厚度的力量让科纳罗在当代艺术界备受瞩目。
1974年,科纳罗出生于法国,她的童年时期在中非共和国度过。1996年,她于法国卢浮宫学院获得艺术史学位。之后,又分别于2001年和2002年在英国伦敦皇家艺术学院和法国巴黎国立高等美术学院学习版画和美术。
她的创作在油画、装置、雕塑、影像、素描之间自由转换,围绕着对于物质、图像、语言的转化而展开。通过创作,科纳罗开启了对表征结构的设计,并发掘日常物与艺术品之间的联系,以及这些联系是如何承载人类情感与历史变迁。
展览现场
相较于流行文化,科纳罗更醉心与研究西方的古典文化与艺术。她觉得很难与流行文化共事,因为在她看来,流行文化已经充满了意义。最重要的是,流行文化倾向于与文化之间产生一种积极、感伤的关系。因而她的研究聚焦于从17世纪的二维风景与16世纪风格主义,并从中延伸出自己对于空间的理解。
《再现》系列
如今,科纳罗在巴黎和日内瓦生活和工作。在过去的16年里,她一直在探索物体及其自身图像之间的关系,原件和复制品之间的关系。她的研究围绕着物体(特别是装饰性的物件),价值和艺术之间的关系展开。通过对物质象征、知觉经验和复制品等问题的讨论,她也在探索如何将形式和语言转化,例如将一幅古老的大师画作转化为三维装置,将一部电影转化为图谱,或将极简主义的词汇转化为富有更多情感的语言。
《班吉和乌图班吉河周围的大草原》系列
本次科纳罗亚洲首个展展出了她的《班吉和乌图班吉河周围的大草原》系列的10件作品。木板上放置和排列母亲的首饰和珠宝,弯曲的形状与木纹交织,象征了艺术家曾度过部分童年时光的中非共和国的自然风景。在试图质疑日常物、装饰品与艺术品之间的界限的同时,科纳罗也通过“风景”这一概念对西方在非洲的殖民历史和资源掠夺进行反思。正是从这一时期开始,科纳罗持续挖掘和探索风景的情感、社会和历史寓意,预示了其后期“风景”装置系列的开端。
《风景XVI》展览中
最值得关注的是,本次展览中科纳罗延续了她标志性的“风景”系列,特别为中国首次个展创作了全新《风景》装置作品《风景XVI》。不同于过往的从西方文化中汲取灵感,科纳罗这次聚焦于中国古代的山水画作品,深入探究了明代画家吴彬所作《山阴道上图卷》,巧妙地将长卷中绵延无尽的风景的二维图案转化为三维结构:居于同一平面之上的河流、平原、远处的山川,转变为立体空间中远近不一、大小各异的立体平台,多重视角,沉浸凝视,为观者呈现了来回穿梭于画中的可能性。
科纳罗在开幕式上说:“我非常感到荣幸能够受邀在中国召开这个首次的个人回顾展。我为了这次展览特意创作了一个全新的取材于中国本土的艺术装置,同时它的灵感来源于中国古代的风景文化,我也把这个全新的艺术装置融入到了我过往职业生涯各个阶段创作的艺术作品当中,形成了一个和谐的统一。因此本次中国的回顾展对于我来说意义非凡。”
SPECIAL REPORT
OK!独家对话
伊莎贝尔·科纳罗
Isabelle Cornaro
OK!:中国古代山水画《山阴道上图卷》是您这次为中国首展创作的全新装置作品的灵感来源之一,为什么选择这幅画呢?
伊莎贝尔·科纳罗:大家知道我原先的艺术学习是艺术史,我是从艺术史转行,我经常研究欧洲以及欧洲以外的这些国家的艺术史,同时我也经常关注中国古代的山水画,我很喜欢中国古代山水画中的构图、还有轮廓及线条,它的构思与欧洲画有很大的不同。策展人Damien第一次向我介绍吴彬的画作的时候,我一下子就被这幅画作吸引了,所以我想要以这幅画作给我的灵感来制作一件全新的艺术装置。我仅仅是借鉴了里面一些比较简单的几何线条,并且在艺术装置上只是陈列了少数的一些物件,来吸引大家的目光,使得观众能够向前走近一步,仔细地观看我的艺术装置。这个就是我这次这个艺术装置新的部分。
OK!:在这次新的装置作品中,您如何运用这些材料和不同的媒介来呈现中西文化的融合?
伊莎贝尔·科纳罗:代表西方文化的装置作品《风景XV》采用几何木制元素建造,在展览空间中重现了西方传统视角,通常用于绘制风景古典画。例如,前景在背景下方,较大的物体在前面,而较小的物体在后面,以在构图中产生纵深印象,因此可以像三维画面一样阅读。木材的一部分覆盖着铝和黄铜片,以唤起工业的回忆,以及水的光泽和反射表面。装置作品《风景 XVI》的灵感来源于吴彬的一幅传统山水画,发挥了画作的极端水平性,使我在设计底座时拉长了底座的线条。在这里和那里,就像在中国传统绘画中一样,我展示了非常小的一组物体,这些物体要求观众走近来发现这些小构图,就像眼睛穿过一幅中国传统风景画一样,沿着风景中小人物、小船的轨迹,以及一小群建筑或树木的存在。在这两种情况下,物体都是两种文化的象征,但也作为纯粹的图形、形式元素,在三维空间中构成一幅画。
《风景XV》展览中
OK!: 为此次展览的新作品收集物品时,您是怎么寻找特定的元素或材料的?
伊莎贝尔·科纳罗:第一个装置是根据西方文艺复兴时期的视角系统创作的,我在网上寻找代表非洲文化的物品,可以表达法国与其前殖民地之间的关系。第二个装置的灵感来自中国画家吴彬的一幅传统山水画,我去北京跳蚤市场寻找能唤起中国文化的功能性和装饰性物品,包括小石头、书法用的木制和玉石物件、幸运石和珠宝、发簪、用于景观和建筑模型的小树、小船和桥梁。
《风景XVI》局部细节
OK!:去北京的跳蚤市场感受如何?
伊莎贝尔·科纳罗:一次非常有趣的经历。那里陈列的大量商品给我留下了深刻的印象。
OK!: 您也去巴黎这样的旧集市吗?
伊莎贝尔·科纳罗:没错,比如圣旺跳蚤市场(Saint-Quen)和梵维斯跳蚤市场(Vanves),在那里我可以为我的装置、雕塑和电影找到物品。
《风景XVI》局部细节
OK!:您在创作过程中有怎样的艺术偏好或特定的工作习惯?
伊莎贝尔·科纳罗:我首先从古典风景画的图像中绘制大型装置,然后实现3D缩小模型,看看它们如何存在于展览的空间中。绘制这些抽象的几何形状,成为基座和立墙,是创作过程中最重要的部分。然后,在决定我想向观众提出哪种话语时(例如,关于法国的殖民历史,或者关于中国的传统和当代艺术与生活),我会仔细选择能够体现我意图的物品或元素。
OK!:生活中的人、事、物是如何影响您的思想和艺术创作的?
伊莎贝尔·科纳罗:我在中非共和国度过的童年时光,以及我们作为一个非洲国家的法国人与当地人民的关系,让我深受鼓舞。我还受到了西方艺术史研究的影响,这使我能够正确看待我的文化中殖民主义的一面。今天,对我来说,审视在视觉艺术领域实现的非常现代的创作,理解当代艺术家如何反映和分析当下,仍然是非常重要的。它们给了我很多继续前进的灵感。
《风景XV》局部细节
OK!:不同的媒介在您的作品中有什么作用和意义?
伊莎贝尔·科纳罗:每种媒介都提供了新的可能性。对于所构建的话语的关注和身体在大型景观装置中的沉浸,因为观众可以穿过它们,有凝视的沉浸感,以及与电影中复制和强迫重复的概念的关系;当这些物体被绘制或铸造时,将其理解为静止图像。在其固定性或和时间性方面,它们是处理艺术品的不同模式。
OK!:您对传统艺术和艺术史有着深深迷恋,您认为我们可以从过去、从这些古老的物品、艺术品和文化遗产中学习或借鉴什么?
伊莎贝尔·科纳罗:通过以临界距离展示这段过去的历史,我相信我们可以将其置于情境中,从而更好地理解我们的当代社会和亲密关系。因为它给予了我们在社会、生存和亲密层面上如何生活、感受和思考的视角和新的观点。