annual

“年会”不要翻成year meeting~太中式了(年會中式翻成)

“年会”不要翻成year meeting~太中式了(年會中式翻成)

admin admin
2024-07-16
有人可能会想到gala,这个词太大了,指“a special public celebration or entertainment”(公众的庆祝),可以翻译为“盛会”。“春晚”可以说Spring Festival Gala,一般公司的年会翻成gala不太合适。有人可能会提出“年会”可以翻译成annual pa……...
最新评论
年度爆文